Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Graphics

Graphics перевод на испанский

388 параллельный перевод
Her being frigid is what saved the modern graphics.
Su frialdad fue lo que salvó a la pintura modernista...
If she were normal, we'd be making love instead of Absolute Graphics.
Si hubiera sido normal, estaríamos... haciendo el amor en lugar de pinturas.
And graphics. That's all she talked about.
Sólo hablaba de fotografía.
Computer graphics.
Con gráficos digitales.
Graphics, ads, freelancing.
Gráficos, anuncios, por cuenta propia.
I made a rough sketch of the terrain in graphics mode for referencing.
He hecho un gráfico del terreno para usarlo de referencia.
There's something I've got to show you. I've got to show you the new graphics... I designed for my new skateboard... and, Chrissy, when I get pro sponsorship...
Debo mostrarte los nuevos diseños... para mi nueva patineta... y, Chrissy, cuando consiga patrocinio profesional... tendré el mejor modelo.
But the graphics are Phoenician.
pero los gráficos son fenicios.
[Malle Narrating] TheJadats are successful graphics designers in Washington, D. C... yet they feel prejudice.
Los Jawdat son exitosos ilustradores de Washington D.C. Aún así, sienten los prejuicios.
I make graphics for an advertising agency.
Soy creador gráfico en una agencia de publicidad.
Computer graphics locked into your memory
Puedo guardar gráficos en mi memoria
I'll have to refresh the graphics from a back-up,
- He de rehacer los gráficos.
These are some graphics I've been working on for a couple of weeks.
Son unas imágenes en las que llevo trabajando un par de semanas.
Actually, it's mostly hand-tinted computer graphics.
Casi todo son diseños digitales coloreados a mano.
Great graphics.
Buenos gráficos.
Maybe graphics. maybe advertising.
Tal vez gráficos. quizás la publicidad.
Directors like Pabst and Murnau really took a lot of the formal elements that came out of German expressionist sculpture and painting and graphics and grafted them into film
Directores como Pabst y Murnau tomaron elementos de la escultura expresionista alemana y de la pintura y dibujos y los usaron en el cine.
Hot graphics!
¡ Qué buenas imágenes!
They fed'em into a graphics computer and your service record came back.
Las introdujeron en la computadora y arrojo tu hoja de servicio...
This isn't some game on the Internex... where you see every consequence in neat 3-D graphics.
Éste no es un juego en lnternex... donde vemos las consecuencias en lindos gráficos 3-D.
Cadet Olmeyer has been acknowledged... by every one of his instructors to be an expert in digital and video graphics.
El cadete Olmeyer es un perito en asuntos de imágenes de videos.
Central, I need you to access graphics data base.
Central, solicito acceso a información gráfica.
Graphics analysis now.
Aquí está el análisis gráfico.
I can give you the graphics program.
Te doy el programa gráfico.
So now thanks to state-of-the-art graphics courtesy of Columbia Pictures Television.
Así que ahora, gracias a la cortesía de Columbia Pictures Television.
Telepresence is an interactive computer graphics system... which provides the operator with the illusion... of being immersed in a simulated environment.
La telepresencia es un sistema de gráficos computarizados interactivos que brinda al operador la impresión de estar inmerso en un ambiente simulado.
You know I got to think of something to replace those computer graphics.
Sabes que debo pensar algo para reemplazar esos gráficos computarizados.
Yeah. This here is a Decatronics Turbo Graphics II workstation.
Es una estación Decatronics Turbo de Gráficos II.
Don't you just love the graphics on this box?
¿ No le gusta el diseño gráfico de la caja?
How can you love a box, or a toy, or graphics?
¿ Cómo le pueden gustar una caja o unos gráficos?
That guy at Berkeley, did Hale-Bopp stand-ups? And graphics?
- ¿ Quién se encargó del Hale-Bopp?
I need graphics!
- Necesito imágenes.
The Jupiter mission... made possible by the Army and Silicon Graphics Corporation.
la Misión Júpiter... patrocinada por el Ejército de los EEUU y por la Silicon Graphics.
I need graphics in the control room.
Necesito rotulos en la sala de control.
Graphics!
¡ Graphics!
I need graphics!
¡ Necesito gráficos!
The graphics on this one are better.
Los gráficos en éste son mejores.
I'm talking quality 1981 graphics.
Imágenes con calidad de 1981.
They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.
Estaban desarrollando en secreto cosas increíbles como el ratón y gráficos en la pantalla en lugar de números.
The graphics and the operating system they have they make what we're selling IBM look a decade out-of-date. - I want it.
Los gráficos y el sistema operativo que tiene hacen que lo que nosotros vendemos a IBM parezca una década obsoleto.
But it's not. I mean, look at these graphics!
¡ Mira esa gráfica!
And Tom's nagging for software, he wants a new graphics package.
Y Tom no para de dar la lata con los programas del ordenador, quiere uno nuevo de diseño.
Thanks to advanced computer graphics... and clay... we have recreated the missing link.
Gracias a los avances de los graficos computacionales y arcilla.... tenemos el resto del eslabon perdido
Tell Bernie I need two graphics :
Pide dos gráficos a Bernie :
Hmm. I don't like the graphics.
No me gustan los gráficos.
I totally agree, especially about the graphics.
Estoy totalmente de acuerdo, especialmente los gráficos.
A friend in Paris does news graphics.
Un amigo en París hace nuevas gráficas.
Being a camera unit, we had three 16-millimeter cameras and a couple of Speed Graphics for the still photos.
Como éramos una unidad fotográfica, teníamos tres cámaras de 16 milímetros y un par de cámaras Speed Graphics para las fotos fijas.
" graphics, bob blagden ;
Diseño gráfico, Bob Blagden.
Oh, I got Garden Graphics, Veggie Heaven Produce, This Town Restaurant. - We're talking slam dunk here.
Bueno, fue un verano caliente pero ella vivía en Pittsburgh y, al final del campamento solo teníamos una relación a distancia.
I can give you the graphics program.
Sigue irrigando. Te doy el programa gráfico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]