Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Hammers

Hammers перевод на испанский

434 параллельный перевод
" To the forge, comrades to the sledge hammers.
"¡ A la fragua, camaradas!" "¡ A por los mazos!"
Hammers
Martillos
The fox hammers the wolf.
El zorro martillea al lobo.
Then they put me on this table, and then they had all these knives and hammers... and saws and tongs around.
Me pusieron en una mesa, tenian muchos cuchillos y martillos... sierras y pinzas.
[gavel hammers] ( Judge )'Aye, you.
¡ Oiga, Gunner!
Sharpen the hammers... axes, pick axes and spades.!
Desemboten los martillos Las hachas, los picos Y las palas.!
Nails. Hammers and saw.
Clavos, martillos y sierras.
Say, uh, what do we need the nails and hammers for?
¿ Para qué necesitamos los clavos y los martillos?
The wagons sound like a lot of hammers goin'.
Los carros suenan como un montón de martillazos.
Here are the three hammers.
Aquí están los martillos.
And from the tents the armourers, accomplishing the knights, with busy hammers closing rivets up, give dreadful note of preparation.
y, desde las tiendas, los armeros ; sirviendo a los caballeros, dando temible nota de preparativos.
Mah... Two hammers on the head.
¡ Dos martillazos en la cabeza!
The sound of hammers on nails.
El sonido de los martillos sobre los clavos.
[There it lies in that slice of rich, flat earth... ] [... between the Po River and the Apennines. ] [ There is dense, freezing fog in the winter. ] [ In summer, a burning sun hammers down on the people's brains...] [... and irritates them.
Allá en esa rebanada de tierra fértil y llana que está entre el río y la montaña entre el Po y los Apeninos, niebla densa y helada lo oprime en invierno en verano un sol despiadado da martillazos furibundos en el cerebro de la gente.
[Things happen in that town... ] [... where the sun hammers down on people's heads. ] [ Fists may be used to reason... ] [... but the dead are still respected.]
Cosas que suceden en aquel pueblo donde el sol golpea como martillo en la cabeza de la gente donde muchas veces se razona con los puños pero donde al menos se respeta a los muertos.
Two ball-peen hammers.
Dos martillos nuevos.
A circle of pain that hammers me all over!
mi Cicetta, ¡ un círculo aquí que me martillea todo!
- Got your hammers and all? - Yeah!
¿ Todo preparado?
Yeah. Nails, hammers, tarpaper, you have these things?
Sí. ¿ Tiene clavos, martillos, alquitrán?
I worked like the hammers of hell!
¡ Trabajé como un endemoniado!
We operate only with little hammers on rocks.
Solo operamos rocas con martillos.
Neither tongs, nor hammers, nor the lion's claws, nothing in the world can make me part with a purse.
¡ Ni tenazas, ni martillos ni aun garras de leones serán bastantes a sacármela :
You start the hammers to pounding in my skull.
Empiezo a sentir un martilleo en la cabeza.
Cock your hammers on "ready".
Preparad el arma cuando diga "listos".
Your fingers like little hammers.
Los dedos como pequeños martillos.
your fingers like little hammers.
los dedos como pequeños martillos.
In those days knives between the shoulder blades... were more common than hammers and sickles on the shirtsleeves.
En esos días los cuchillos entre los dientes... eran más comunes que los martillos y la hoz en las mangas de la camisa.
With hammers?
¿ Con golpes?
So with all my heart I hoped for my immediate execution if only to end those hammers in my head!
Entonces de todo mi corazón he deseado mi ejecución Para no oír más los martillos en la mente
Because they don't see that they themselves are ugly, and slam down hammers on their fingers.
Incluso no verían que ellos mismos son feos, y golpean a martillazos sobre sus dedos.
There are hammers, saws, nails.
Hay martillos, sierras y clavos.
Clubs, hammers, fists, feet. Anything but guns. Now move it.
Pero armas, no.
1 ladder, 2 extension cords, 3 lamps, 4 hammers, 1 kilo of nails... 3 chisels, 6 batteries, 5 helmets and 3 pickaxes.
Una escalera, dos rollos de cable eléctrico, tres lámparas, cuatro martillos, tenazas, dos kilos de clavos, tres cortafríos, dos linternas, seis pilas, cinco cascos y tres picos.
" When she hammers on my door In tears and rags
'En la que llamara a mi puerta llorando y harapienta
They'll hit you with hammers, stick pins in you...
Te darán con martillos, te pincharán...
I feel as if I've been hit all over with small hammers.
Me siento como si hubiera sido golpeada por todas partes con pequeños martillos.
Press hammers away, men get tired of waiting.
La prensa golpea, los hombres se cansan de esperar.
You know, I love the Strickners, and the Hammers... but whenever they start to leave, it's like a movie with 10 false endings.
Los Strickner me caen fenómeno, también los Hammer... pero nunca terminan de marcharse.
Use hammers!
¡ Utilicen martillos!
# Even if hail hammers on our heads #
# Aunque martillos caigan sobre nuestras cabezas #
And the first question is for you, karl marx. "the hammers."
La primera pregunta es para usted, Karl Marx.
"'the hammers'is the nickname of what english football team? "
Los Martillos, ¿ de qué equipo de fútbol es el sobrenombre?
Babà Kaemaz. They are good with spears, swords and hammers.
Tabak-Almaz, fuerte con la lanza y la maza.
The wind yelled its anger and the rain pounded like armies of hammers.
El viento desató su ira y la lluvia caía como ejércitos de martillos.
Air weight, shrouded hammers, floating firing pins.
Con silenciador, automáticas de todo tipo.
My arms are hammers, and my legs are five times stronger.
Mis brazos son martillos. Mis piernas son 5 veces más fuertes.
I saw in the walls of La Paz slogans like "¡ Viva Fidel!", hammers and sickles, as well as posters which asked for the capital punishment for Régis Debray, a guerrilla theoretician, we knew he was French, that he was a philosopher and that he'd published a book in Maspero titled : "Revolution in the revolution?".
Vi en los muros de La Paz esloganes como "¡ Viva Fidel!",... hoces y martillos, así como carteles que pedían la pena de muerte para Régis Debray, teórico de la guerrilla, sabíamos que era francés, que era filósofo y que había publicado un libro en Maspero titulado : "¿ Revolución en la revolución?".
While hammers fell like ringing bells
Mientras las mazas tañían Como campanas
We don't do no carpentry work in here, so we don't need no hammers.
No hacemos trabajos de carpintería, así que no necesitamos martillos.
Hold the hammers, boys.
Dejen de martillear, muchachos.
The hammers? No?
Los Martillos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]