Headspace перевод на испанский
60 параллельный перевод
Okay, so we're in that headspace.
Muy bien, estamos en ese espacio mental.
That's the way he was when he was in his musical headspace.
Así era cuando estaba en trance musical.
So let's check in, see where his headspace is these days.
Así que, veamos en qué se mantiene ocupado ahora.
I created a project that he had to flight to Georgia to work with me on, in an attempt to pull him out of headspace that he was in in Seattle, in his house all alone, but it didn't work.
Creé un proyecto para que tuviera que volar para trabajar conmigo, en un intento de sacarlo del estado mental en el que se estaba en Seattle, en su casa él solo. Pero no funciono.
I created a... in an attempt to pull him out of the headspace he was in in Seattle, in this house, all alone, the last weeks. I created a project that he had to fly to Georgia to work with me on and we had a deadline and bla, bla, bla...
En un intento de sacarle del estado mental en el que estaba en Seattle, en su casa, él solo, las últimas semanas, creé un proyecto para que tuviera que volar a Georgia para trabajar conmigo.
It was really just an attempt to pull him out of the headspace space that he was in and it didn't work.
No era más que un intento para sacarle del estado en que se encontraba, pero no funcionó.
My headspace.
Mi espacio mental.
You know, right after my death, you're not gonna be in a very good headspace.
tu sabes, directamente después de mi muerte, tu no vas a estar en un espacio principal muy bueno.
Kara went out on a mission where she got into this weird headspace.
Kara salió en una misión en la que se metió en una extraña región del espacio.
You're listening to Headspace on WZXB Wolfbridge University radio.
Estás escuchando Headspace en WZXB la radio de la Universidad Wolfbridge.
It helps me to get into the headspace Of our victims
Me ayuda a entrar en el espacio mental de nuestras victimas
You doing a headspace assay?
¿ estás haciendo un ensayo de atención?
The headspace assay came back and showed levels of carbon monoxide in all the vics, as well as the dead lice on the businessman's head
El ensayo de espacio cabezal volvió y muestra niveles de monóxido de carbono en todas las víctimas, Además, piojos muertos en la cabeza del empresario.
If there are any volatiles in the blood, the heat will cause them to be vaporized into gas form and... rise... into the headspace of the vial.
Si hay algunos volátiles en la sangre, el calor causará que se evaporen a la forma de gas y elevarse... en el espacio de arriba del frasco.
I, uh, need a mellow headspace when I operate.
Yo, uh, necesito espacio en la cabeza cuando lo opere.
Headspace you were in back then, losing must have seemed like the end of the world.
Con lo centrada que estabas por aquel entonces, perder debía parecer el fin del mundo.
You got to get into your own headspace on that, but at the end of the day...
Tienes que entender eso pero al final del día...
I saw inside her headspace.
vi dentro de su espacio de cabeza.
Look, I'm in sort of a funny headspace at the moment.
Juntos. Mira, estoy pasando un momento no muy divertido.
I think you have moved yourself into the house of murder victims... and set about immediately trying to put yourself in their headspace.
Quiero decir que te mudaste a una casa donde hubieron victimas... he inmediatamente te sientes perseguido.
I'm tryin'to get in the proper headspace for the game tonight.
Estoy tratando de relajar la cabeza para el partido de esta noche.
So these big wheel rides become like a visionary way of Danny to explore his parents'headspace.
Estas vueltas se convierten en una manera visionaria en la que Danny explora la mente de sus padres.
And the twins are like his mother's fantasy... fantasy headspace where, like, they're these double blue women who want to play with Danny forever and ever.
Y las gemelas son la fantasía de su madre. Son dos mujeres que quieren jugar con Danny por siempre y para siempre.
And if he finds out that she's in town, he's gonna try to get back together with her, and the whole thing will end with me picking up the pieces, and I need to be in a good headspace for our woo.
Y si averigua que ella está en la ciudad, va a intentar regresar con ella, y todo este asunto terminará conmigo recogiendo los pedazos, y necesito tener mi mente clara para nuestra vdo.
Yeah, she's just not in the right headspace.
Sí, es solo que ahora no está muy centrada.
I'm not in the right headspace to do a project like Grease.
No estoy en el estado mental idóneo para un proyecto como "Grease".
I need you to be in the right headspace.
Debes ser en el espacio superior derecho.
We'd been at hers all weekend and you could tell I needed some headspace.
Habíamos estado en su casa todo el fin de semana, y te diste cuenta de que necesitaba algo de espacio.
Jack gave you his word he would protect your headspace, yet he leaves you to your mental devices.
Jack prometió que protegería tu espacio psíquico y sin embargo te deja a merced de tus métodos de relajación mental.
Jack gave you his word he would protect your headspace, yet he leaves you to your mental devices.
Jack te dio su palabra de que protegería tu espacio mental aun así te deja con tu mente a tu suerte.
And-and you weren't in the right headspace.
Y tú no estabas en el espacio correcto.
Uh, we did a headspace analysis.
Hicimos una cromatografía.
I'd like a headspace analysis.
Me gustaría un analis cromatográfico.
Even if he were in a good headspace, which he's not, we both know what he'd say.
Aunque estuviera bien, que no lo está, los dos sabemos lo que diría.
It's part of that fire in your brain, and when I'm in that headspace, I can't control it.
Es parte de ese fuego en tu cerebro, y cuando estoy en ese espacio de la cabeza, no puedo controlarlo.
Well, it's kind of complicated and I'm not really in the right headspace to kinda...
Bueno, es un poco complicado y realmente no estoy en el espacio correcto para...
I used to make fun of people for saying things like "headspace," and now I catch myself saying things like
Yo me reía de gente que decía cosas como "espacio frontal", y ahora digo cosas como
I don't think we're exactly in the right headspace.
No creo que tengamos la actitud correcta.
But i'm... I'm really not in the headspace right now To make a big decision like this.
Pero no... no estoy muy bien en este momento como para tomar una gran decisión como esta.
Time to get in the right headspace may be a luxury you can't afford.
El tiempo para ponerse lo suficientemente bien tal vez sea un lujo que no pueda permitirse.
Just trying to get a bit of headspace so I can build up a profile of this bomber.
Solo intento tener algo de intimidad y tranquilidad para poder hacer el perfil de nuestro terrorista.
He even has everyone calling me Diane to help me get in the headspace.
Hasta hace que todos me llamen Diane para ayudarme a mentalizarme.
I'm just not in a headspace to do this right now.
No tengo la cabeza para hacer esto.
Not in a headspace?
¿ No tienes la cabeza?
And, you know, I was, like, a stay-at-home mom so I had to get a job, and I did. But I had a really hard time finding people to take care of Lily. And the hours were not good, and so I was late to some of my shifts, and then I guess I didn't show up once or twice'cause my headspace was all, you know.
Yo era ama de casa, así que tuve que conseguir trabajo y lo hice, pero tuve muchos problemas para encontrar a alguien que cuidara a Lily y el tiempo no ayudaba, llegaba tarde a algunos de mis turnos y creo que no fui una o dos veces
Mm-hmm. I've read so many novels in my life and I've always dreamed that someday I would write one, but until I cleared the Axl out of my headspace, that dream felt impossible... - Until today.
He leído tantas novelas en mi vida y siempre he soñado que algún día escribiría una, pero hasta que quité a Axl de mi cabeza, ese sueño parecía imposible... hasta hoy.
I don't think I'm in the right headspace right now.
No creo que mi cabeza esté donde tiene que estar.
When I seen you in that little bar in Brooklyn, I was in a bad headspace.
Cuando te ví en ese pequeño bar de Brooklyn, estaba en un mal estado mental.
Walking back into that prison in this headspace is the last thing I want to do, believe that, but I owe Pepper'cause she helped me find your Aunt Carol.
Caminar de nuevo en esa prisión en este espacio de cabeza Es la última cosa que quiere hacer, creer que, Pero debo Pepper cecause ella me ayudó a encontrar a su tía Carol.
I am in your headspace.
Tienes toda mi atención.
If my headspace is right, then the performance is better.
Si yo tengo la mente despejada, la interpretación será mejor.