Heathens перевод на испанский
355 параллельный перевод
"... you were like a martyr amongst the heathens standing there, Edele! "
... estaba Ud. allí, noble, ¡ como una mártir ante los paganos! ...
That's the only language those poor heathens understand, sir.
Es el único lenguaje que entienden estos pobres salvajes.
Besides, I don't want those heathens finding me dead with a Saint Christopher on me.
Además no quiero que esos paganos me encuentren muerto con San Cristóbal encima.
This is the only thing I was able to save when those heathens surrounded me.
Esto fue lo único que pude salvar cuando fui acorralado por esos bárbaros.
Dirty, murdering heathens.
Malditos paganos asesinos.
I was only trying to get rid of it... so - so's them heathens wouldn't get it.
Intentaba librarme de él, para que no se lo queden ellos.
You filthy painted heathens.
Malditos paganos pintarrajeados.
Leave my boy alone, you dirty heathens!
¡ Dejen en paz a mi hijo, cochinos paganos!
Perhaps I better guard these heathens.
Yo vigilaré a estos paganos.
Drunken heathens.
Van a ver los borrachos estos.
But sir, they're heathens!
¡ Pero si son impíos!
These heathens have customs but no manners.
Esos paganos tienen costumbres, pero no modales.
Heathens, all of them!
¡ Todos unos paganos!
AII manner of devils, apparitions, and heathens will immediately be delivered from evil
Todas las clases de diablos, apariciones y paganos inmediatamente se libraran del mal.
What the Germans do, Mr Waggett, is on their own conscience and Todday is not in North Africa. So there's no need to bring the heathens into it.
Eso es problema de su conciencia y Todday no está en Africa.
Why, he claims firearms is just for heathens that can't read.
Pero él dice que las armas de fuego son solo para los paganos que no saben leer.
Come on, you redskin naked heathens!
Vamos pieles rojas, desnudos salvajes!
He is descended from a desert tribe of heathens.
Desciende de una tribu de paganos del desierto.
We here at the farm are heathens.
Entonces se cree que somos unos infieles.
I don't like them because they're heathens.
No me gustan porque son paganos.
The Grand Master would like to get acquainted with your opinion concerning the alliance of King Jagiello with the heathens And with the schismatics from Ruthenia as well
El Gran Maestre querría saber vuestra opinión sobre la alianza del rey Jagiello con los paganos y los ortodoxos rusos.
We are here not for peace's sake but to fight for the faith against pagans and heathens
No estamos aquí por la paz, sino por la santa guerra contra paganos y herejes.
Heathens!
¡ Indecentes!
The heathens we ran through. Good clean steel, you see, my boy, and none of your bloody nonsense.
Cada centavo por lo que pasamos... y mira, estimado, no perdimos ni siquiera un hombre.
No, not that one, you heathens!
No, ése no, ¡ ateos!
Heathens might have ate him.
Los paganos pueden habérselo comido.
What about heathens?
¿ Y los paganos?
All them poor heathens.
Con todos los infieles.
You faithless heathens!
¡ Sois unos paganos infieles!
But here people are like heathens.
Pero aquí son como paganos.
You mean... you mean you're going to stay with these heathens?
Quieres decir que... Quieres decir que te vas a quedar con estos paganos?
Yes, those heathens would steal if they could and would kill if they couldn't.
Sí. Esos paganos lo que pueden robar lo roban y matan al resto.
I think, that the heathens have lost their courage.
Creo que los paganos han perdido su valor.
Only two heathens?
¿ Sólo dos paganos?
If the rest of us weren't such heathens, I wouldn't have had to go to all this trouble.
Si el resto de nosotros no fuese tan pagano, no habría yo tenido que pasar por esto.
Hear me, heathens and wizards
Oiganme, herejes y brujos
The heathens should have been driven off log ago.
Los paganos deberían haber sido expulsados hace tiempo.
Yellow heathens.
Detesto a los chinos.
They may know Nature better, but they are heathens.
Conocerán la naturaleza mejor que nosotros... pero son paganos.
But Your Holiness, the Republicans are heathens.
¡ Santidad, los republicanos no creen en Dios!
Brandini, with heathens we can negotiate, but with the others, always talking about Pious IX...
Querido Brandini, con los "sin Dios" se puede discutir, pero con los demás... Siempre tienen el "¡ viva Pío IX!" en los labios.
Heathens!
¡ Salvajes!
Bloody heathens!
¡ Malditos salvajes!
- Awake, ye heathens, and hold!
- ¡ Despertad, paganos, y lamentaos!
Let's give the heathens a fight they won't soon forget!
! Démosle a esos salvajes una pelea que les duela!
I can't help it, when they refuse to speak to the heathens?
¡ No quieren hablar con paganos!
The bloody heathens.
Malditos paganos.
Black heathens.
¡ El negro es el color del diablo!
The heathens.
¡ Esos paganos!
It wouldn't hurt you heathens none to come in, too.
Y los herejes como Uds. debieran entrar también.
They are heathens.
Son paganos. ¡ Paganos negros!