Heel перевод на испанский
2,408 параллельный перевод
In the heel of my shoe.
En el taco de mi zapato.
Heel old wounds.
Cura viejas heridas.
Show Mr Manders we're not completely ground down by the iron heel of capitalism.
Muéstrale al Sr. Manders que no estamos totalmente atravesados por el terrible hierro del capitalismo.
Their dominus blessed me with elevation, upon heel of ending Magistrate Calavius and cursing Solonius with the deed.
Su Dominus me bendijo con un ascenso, con la tarea de matar al Magistrado Calavius e inculpando a Solonius por esa tarea.
Who's gonna be choking on my high heel.
Que le va a gustar mis tacos altos.
And all men fall, beneath the heel of their hubris.
Y todos los hombres caen debido a su desmesura.
Spinning heel kick.
Patada con vuelta.
But you nailed that spinning heel kick.
Pero hiciste perfecto la patada.
A fortune teller told my mother before I was even born! He said my Achilles heel would be my inability to play act!
Un adivino le dijo a mi madre antes de que yo hubiera nacido dijo que mi talón de Aquiles sería mi incapacidad para actuar.
Halfway through, my heel got stuck in a manhole cover. When I got my foot out, I stepped into a puddle. Then a cab drove by and splashed me, leaving me soaking wet.
a medias porque mi taco se atasco en una alcantarilla cuando lo saque, pise un charco pasa un taxi y me salpicó empapándome menos mal que el negocio de la esquina no estaba abierto sino habria comprado un cuchillo para matarme
The heel of my shoe...
El tacón de los zapatos...
The man's a grade-A heel.
El tipo es un talón de tipo A.
* And died of the toothache in his heel. *
Y murió de un dolor de muelas en su talón
She's kinda like, you know, "Heel, boy!"
Ella es como, ya sabes, "¡ Hola, muchacho!"
Camo frosting for the dudes And strawberry-flavored high-heel sprinkles for the ladies.
Como glaseado para los tíos y fresa ácida para las mujeres.
We were the perfect baby-face / heel combination.
Éramos la combinación perfecta, cara de bebé / villano.
Troy, sit windward to heel the boat.
Troy, siéntate a barlovento para equilibrar el barco.
his Achilles'heel. What is it?
- ¿ Cuál es?
Got a broken heel.
Tiene roto un tacón.
Told me about your Achilles'heel.
Me dijo sobre tu Talón de Aquiles.
Will you get me the casting resin, please? So, this hole was made by a heel, huh?
Entonces este agujero lo hizo un tacón de zapato.
Yeah. High heel, to be exact.
Sí, tacón alto, para ser exactos.
The wearer must have dug their heel into the silt.
La que los llevara debió undir el tacón en el barro.
See the ash attached to the resin at the bottom of the heel?
¿ Ves la ceniza adjunta a la resina en la parte inferior del talón? Si.
This is a mold of a high heel shoe print that we found at the scene.
Esto es un molde para una huella de zapato de tacón alto que encontramos en la escena del crimen.
BOA VISTA : We found ash from the fire that killed your husband compressed inside the heel print that you left behind at the scene.
Encontramos ceniza del fuego que mató a su marido comprimido dentro de la huella del tacón que usted dejó en la escena del crimen.
Classic two-step heel plant.
El clásico de mostrar ambos perfiles.
He's sprung a heel.
Se lastimó el talón.
My heel gave way.
Mi talón cedió.
Anyway, I have unmasked your Achilles heel, Skipper, your greatest vulnerability.
En fin, he revelado tu talón de Aquiles, Skipper.
They need a heel-iron.
Necesitan un tacón nuevo.
Unh-unh. Not unless you asked Santa for the heel of my boot.
No hasta que preguntaste a papá noel por el tacón de mi bota.
The chapter where she brings big oil to heel.
El capítulo en donde trae a las grandes petroleras.
Right below me, you can see both the huge attraction of tar sands and their Achilles heel.
Justo debajo mío, podemos ver tanto el enorme atractivo de las arenas bituminosas, pero también su talón de Aquiles.
Preeti maam has broken her heel...
Preeti Maam ha roto su tacón...
Preeti maam is crying about her broken heel.
Preeti Maam está llorando con su tacón roto.
Why did we stop? Did you break a heel?
¿ He pisado tu sombra otra vez?
# There's a voice in my head That drives my heel
Hay una voz en mi cabeza que impulsa mis talones.
Our killer is going to have a slice on the heel
Nuestro asesino tendrá un corte en la base
It's our Achilles heel!
¡ Es nuestro talón de Aquiles!
- Well, dogs are her Achilles heel.
- Bueno, los perros son su talón de Aquiles.
* Couldn't stay all my life down at heel *
# No puedo quedarme toda mi vida debajo del talón #
♪ You really are a heel. ♪
# Eres una canalla. #
♪ High-heel shoes ♪
# Zapatos de tacón #
Heel of me best bloody shoes!
¡ El tacón de mis mejores zapatos!
Oh, I suppose if I have an Achilles'heel, it's because I bought it at that same auction.
Supongo que si tengo un talón de aquiles, Ss porque lo compré en la misma subasta.
â ª tomorrow's coming around a hairpin curve in the road â ª â ª she's got a run in her stocking â ª â ª and she's missing the heel of her shoe â ª
# Esta Mañana está llegando por una pequeña línea en la carretera... # # tiene que correr en Pantimedias... # # y perdió el tacón de su zapato. #
Now the left... and the heel.
Ahora la izquierda luego tacón.
The heel!
... y tacón.
Heel.
¡ Alto!
He asked me to tell you that the Eye of Mussolini interests him In exchange for Achilles heel and Adam's apple of... 1, 2, 3... test.
En cambio, quiere el talón de Aquiles, la nuez de Adán...