Hephaistion перевод на испанский
38 параллельный перевод
Our revered Cleitus Ptolemy and Hephaistion.
Nuestros venerados Clito... Ptolomeo y Hefestión.
L've come to believe the fear of death drives all men, Hephaistion.
Creo que el miedo a la muerte impulsa a todos los hombres, Hefestión.
If you were to fall, Hephaistion, even if Macedonia were to lose a king I will avenge you.
Si tu cayeras, Hefestión, incluso si Macedonia perdiera un rey... yo te vengaría.
Fear not, Hephaistion.
No temas, Hefestión.
Hephaistion, go!
¡ Hefestión, adelante!
Where's your hunger to twist Hephaistion's head off?
¿ Dónde están tus ganas de sacarle la cabeza a Hefestión?
Good, Hephaistion.
¡ Bien, Hefestión!
Good wrestling, Hephaistion.
Buena lucha, Hefestión.
But I promise you, I will beat you one day, Hephaistion.
Pero te prometo que algún día te voy a derrotar, Hefestión.
It was said later that Alexander was never defeated except by Hephaistion's thighs.
Luego se dijo que Alejandro nunca fue vencido excepto por los muslos de Hefestión.
A woman is a slave to her passion, Hephaistion.
Una mujer es una esclava de su pasión, Hefestión.
No, he didn't, Hephaistion.
No, no la vio, Hefestión.
Only Hephaistion do I leave out.
Sólo a Hefestión lo dejo fuera.
Stay with me tonight, Hephaistion.
Quédate conmigo esta noche, Hefestión.
Why, Hephaistion?
¿ Por qué, Hefestión?
We could connect these lands, Hephaistion and the people.
Podemos conectar estas tierras, Hefestión y a la gente.
But we freed them, Hephaistion, from the Persia where everyone lived as slaves.
Pero los liberamos, Heféstion, de Persia donde todos vivían como esclavos.
Which am I, Hephaistion?
¿ Cuál soy, Hefestión?
It is you I love, Hephaistion.
Sólo te amo a ti, Hefestión.
You'll never lose me, Hephaistion.
Nunca me perderás, Hefestión.
He is Hephaistion.
Él es Hefestión.
Hephaistion loves me, as I am not who.
Hefestión me ama, tal como soy no por quien soy.
L'll sleep in my grave, Hephaistion.
Dormiré en mi tumba, Hefestión.
Until Hephaistion convinced us these were animals who imitated men but wore their own skin.
Hasta que Hefestión nos convenció de que eran animales que imitaban al hombre... pero usaban su propia piel.
Hephaistion, Nearchus, Perdiccas.
¡ Hefestión, Nearco, Pérdicas!
Hephaistion, you make a mistake.
Hefestión, cometiste un error.
Find Hephaistion at the riverbank and bring all cavalry to the center.
¡ Encuentra a Hefestión en la ribera y trae la caballería al centro!
Hephaistion.
¡ Hefestión!
Please don't leave me, Hephaistion.
Por favor no me dejes, Hefestión.
Oh, Hephaistion.
Oh, Hefestión.
Come, fight, Hephaistion.
¡ Vamos, pelea, Hefestión!
A thousand ships we'll launch from here, Hephaistion.
Lanzaremos mil barcos desde aquí, Hefestión.
And we'll grow old, Hephaistion looking out our balcony at this new world.
Y nos haremos viejos, Hefestión mirando desde nuestro balcón este nuevo mundo.
Hephaistion?
¿ Hefestión?
Hephaistion is dead?
¿ Hefestión está muerto?
And as he vowed, he joined Hephaistion.
Y como había jurado, se unió a Hefestión.
It was reason enough for some to believe she was the one behind Hephaistion's sudden demise.
Y esta fue razón suficiente para que algunos creyeran que ella había estado detrás del súbito deseso de Hefestion.