Honey bunny перевод на испанский
127 параллельный перевод
Hello, honey bunny, you want to come with me?
Hola, conejito,. ¿ Quieres venir conmigo?
I'll sit home and read Hunny-bunny in the Wee Little Glen.
Me voy a sentar a leer Honey Bunny y the Wee Little Glen.
My honey bunny was never very good behind the wheel.
Mi querido conejo nunca fue bueno al volante.
- Oh, honey bunny.
- Oh, conejito.
Honey bunny?
Al, Conejito?
It's about time you did honey bunny!
Pues ya era hora, cielo.
- Goodbye, Mommy's honey bunny.
- Adiòs, amor de mi vida.
Honey bunny!
¡ Cariñito!
- I love you, Honey Bunny.
- Te quiero, Conejita.
- I love you, Honey Bunny.
Te quiero, Conejita.
- I think we got a hero, Honey Bunny.
- ¡ Aquí tenemos un héroe!
Be cool, Honey Bunny, be cool. It's no problem.
Calma, Conejita.
- I'm proud of you, Honey Bunny.
- Estoy orgulloso de ti.
- I love you too, Honey Bunny.
Yo también te quiero, Conejita.
But instead, I just ripped the head off Mr. Honey Bunny!
Pero en cambio, ¡ le arranqué la cabeza al Sr. Conejo!
Mr. Honey Bunny!
¡ Sr. Conejo!
Little honey bunny.
Mi angelito.
Come here, Farrah. Come here, honey bunny.
Ven, angelito.
Can a store call you "honey bunny"?
¿ Puede una tienda llamarte "cariño"?
Got a kiss for honey bunny?
¿ Hay un beso para tu cariñito?
Honey Bunny... happy birthday to you
Hola, corazón de melón, muchas felicidades.
- Honey bunny.
- Conejito.
Hi, honey bunny!
Hola, cariño.
- My honey bunny has the flu.
- Mi conejita tiene gripe.
Oh, thank you. My pleasure, honey bunny.
Mi placer querida.
- Thanks, honey bunny.
- Gracias, chiquita.
Honey Bunny. I love you.
Mi osito bonito, te quiero.
Honey bunny, what do you think of this?
Amorcito, ¿ qué te parece este monopatín?
I love you too, honey bunny.
Yo también te amo, conejito.
Thanks, honey bunny.
Gracias, tesorito.
Honey bunny?
? Conejita?
Don't let me get in the way, honey bunny.
No dejes que me interponga en tu camino, cielito.
Honey bunny, that's not me. It looks like me, but it's not me.
Oariño, ese no soy yo, se parece, pero no soy yo.
- If it isn't my little honey bunny...
- Hola, mi conejita...
Honey bunny, come on!
¡ Vamos, cariño!
A bunny for my honey
Un conejito para mi cariñito
Are you a bunny, honey!
¿ Eres un conejillo, amor?
Honey funny bunny.
Conejo meloso.
My little honey-bunny...
Pichoncito, pichoncito.
Now, honey rhymes with bunny, and bunny rhymes with...
Veamos, miel rima con cascabel, cascabel rima con...
You're welcome, honey. Do you like her? A bunny!
De nada, mi amor. ¿ Te gusta?
When I see one that looks nice I'll put my honey-bunny bride down on the bed.
Cuando vea uno que me parezca lindo, pondré a mi mujercita en la cama.
- It's still cool, Honey Bunny.
- Todo está bien, Conejita.
Hey, honey bunny.
Angelito. Ven aquí, Farrah.
- Honey, I would never. Here I was thinking "scared bunny" is a term of endearment.
Lo único que hice fue llamarlo conejito asustado.
A nice, low-key party just like my honey-bunny insisted.
Una buena, y sencilla fiesta justo como mi conejita insistió.
Are you okay, honey-bunny?
¿ Estás bien, conejita?
- Well, Barney Bunny should be in the bottom dresser drawer, honey, because that's his very own bed. Oh.
- Bueno, Barney el conejito debe estar en el último cajón de la cómoda, cariño, porque allí está su cama.
No way! The way her little nose is turned up just a little bit is so honey-bunny!
Su nariz ligeramente inclinada hacia arriba es como la de un conejito.
" Buy them, honey-bunny, you deserve them!
"Cómpralos, conejito, los mereces"
Sorry, honey. I don't do bunny.
Cariño, no como conejo.