How was she перевод на испанский
4,425 параллельный перевод
- Huh. How was she killed?
- ¿ Cómo la mataron?
How was she?
- ¿ Cómo estaba?
If Frances Wilde knew nothing about the dresses Violet was making, how was she found out?
Si Frances Wilde no sabía nada de los vestidos que estaba haciendo Violet, ¿ cómo fue que se enteró?
I said he should accept this situation, that that's how it was for them, that she'd come back.
Dije que debía aceptar esta situación, que eso es lo que era para ellos, que ella volvería.
But she was worried about how her boys would adjust.
Pero le preocupaba cómo encajarían sus hijos.
After the tower, I-I understand how angry she was.
Después de la torre, entiendo lo enfadada que estaba.
Woman : HOW FAR OUT WAS SHE?
Mujer : ¿ A qué distancia estaba?
I went by the hospital to see how she was doing, and they told me she passed away.
Fui hasta el hospital para ver cómo estaba, y me dijeron que había fallecido.
When I came over... the day Kali disappeared........ how did you know she was in the car?
¿ Cuando llegaste a tu casa, el día que Kali desapareció cómo sabías que ella estaba en el auto?
Even though she was - how did you put it - over-sedated?
Incluso siubiese estado - ¿ cómo dijo usted - sedada en exceso?
And she said, "They visited me. Like, how they did know I was Jewish?"
Me dice, "me visitaron. y, como sabian que yo soy judia?"
Personally, I think they were jealous, you know, of how beautiful she was, winning everything.
Personalmente, creo que estaban celosos, ya sabe, de lo guapa que era, lo ganaba todo.
You want to hear how she was alone with me all night.
Quieres oír cómo estuvo sola conmigo toda la noche.
Hmm, how odd... she was running DNA she extracted from sweat in the helmet pads against DNA from her Huntington's test subjects.
Qué raro... estaba procesando ADN que extraía del sudor de las almohadillas del casco frente a ADN de sus sujetos de pruebas para el Huntington.
I kept thinking how disappointed Dr. Poole was gonna be once she told him what I did.
Pensaba en lo decepcionado que el Dr. Poole iba a estar cuando ella le cuente.
I can't tell you how many times she's gotten mad disowned me or told me I was adopted.
No puedo decirle cuántas veces se ha vuelto loca... renegándome o diciendome que era adoptado.
You didn't know what was going on with her or how she felt.
No sabía lo que estaba pasando con ella o cómo se sentía.
I can't wait to tell Kate about how wrong she was about you and I not being a good fit.
No puedo esperar a decírle a Kate lo equivocada que estaba de que no encajábamos bien.
And I didn't know how to live any other way because she was my only role model.
Y no sabía cómo vivir de otra manera porque ella era mi único modelo a seguir.
How tiny she was?
¿ Lo pequeña que era?
I wanted to know how she was, the señora.
Quería saber cómo se encontraba la señora.
I realised very early on how jealous Adeline was and how much she resented the baby.
Me di cuenta muy pronto de lo celosa que Adeline estaba y cuánto había resentido al bebé.
How? I... She was with us when the murders occurred.
Estaba con nosotros durante los asesinatos.
Toby didn't tell me how it ended, but I got the impression that it was bad. Uh... she cheated on him... with Emmett... when Emmett was with Bay.
Toby no me contó como terminó, pero tengo la impresión que terminaron mal. ella le puso los cuernos... con Emmett... cuando Emmett estaba con Bay.
I couldn't believe how tiny she was, how beautiful.
No podía creer lo pequeña que era, lo preciosa.
I was just thinking of the stuff that I could do and accomplish and... I'd just take my time and fix her up and get her back... To how she used to look.
Sólo pensaba las cosas que podría hacer y lograr y tomarme mi tiempo para arreglarla y hacerla ver como solía ser.
How did they know she was in touch with us?
¿ Cómo saben que estaba en contacto con nosotros?
She was a runner. So how long would it take her to run down and back up four flights of stairs?
Era corredora. ¿ Así que cuánto tiempo le llevaría bajar corriendo y volver a subir cuatro tramos de escaleras?
You see how happy Swatello was when she got to bring those charges on us?
¿ Viste lo contenta que estaba Swatello cuando consiguió ganarnos la acusación?
You know, I don't know how long she was there, but none of you motherfuckers did anything.
Sabes, no se cuanto tiempo estuvo ahi, pero ninguno de ustedes hijos de puta hizo nada.
How old was she?
¿ Cuántos años tenía?
Considering how she was laid to rest, let's search the Brands'house while they're with the captain.
Considerando cómo la enterraron, vamos a registrar la casa de los Brand, mientras están con la capitán.
The girl in the boy's body, the gender bender, the misfit... how much trouble she was to her mom.
La niña en el cuerpo de un niño, su travestismo, la inadaptación... los muchos problemas que le causaba a su madre.
That's how crazy selfish she was.
Así de loca y egoísta era.
Actually, I didn't know how sick she was until it was too late.
No supe lo enferma que estaba hasta que ya era muy tarde.
How young she was.
Lo joven que era.
How did Jerry Stone know that she was working with the FBI?
¿ Cómo sabía Jerry Stone que ella estaba trabajando con el FBI?
But imagine how pleased you'd be when you found out she was still alive.
Pero imaginar lo contento que estaría cuando te enteraste ella aún estaba viva.
My bedroom door was shut, so how did she get in my room?
La puerta de la recamara estaba cerrada, entonces, ¿ cómo entró a mi habitación?
How old was she?
- ¿ Qué edad tiene?
Especially after you found out how powerful she was.
Sobre todo después de que descubrieras lo poderosa que era.
How would you like me to give my opinion of your child and call her what she was... a whore? ( Crowd gasps )
¿ Te gustaría que opinara sobre tu hija y la llamara lo que era... una puta?
She knew how dangerous it was and took the memory of its location from us.
Sabía lo peligroso que era y nos quitó el recuerdo de su ubicación.
She wants to hear about how you loved her and how she was like your family.
Quiere escuchar sobre cómo la queríais y cómo era como de vuestra familia.
You know, the funny thing is Krissi kept saying how familiar she was with catfish.
Ya sabes, lo curioso es Krissi decía lo familiar que era con el siluro.
This morning, she asked me how the bachelor party was, and I had to lie to her.
Esta mañana me ha preguntado como fue la despedida de soltero, y he tenido que mentirle.
How she simpered and strutted, oh, I wish you'd seen it, Lizzy, it was... it was a superb performance.
Como sonreía y se pavoneaba, ojalá lo hubieras visto, Lizzy, fue... fue una actuación soberbia.
She was just teaching me how to dance.
Ella solo me estaba enseñando a bailar.
I knew how good she was, but this was huge.
Sabía que ella era buena, pero esto era otra cosa.
I was in my room all night, and I have a witness, though I'm not sure how reliable she is.
Estuve en mi habitación toda la noche. Y tengo una testigo. Aunque no estoy seguro de lo fiable es.
And I remember so clearly, when I was helping to try and find her dog, how joyful she was at what had just happened, because he must have said how much he truly loved her, and yet how sad she was at the same time because he'd gone.
Y me acuerdo con tanta claridad, cuando ayudé a encontrar a su perro, lo alegre que ella estaba por lo que acababa de suceder, porque él debía haberle dicho lo mucho que la amaba, y aún lo triste que estaba al mismo tiempo porque se había marchado.
how was your weekend 70
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was it 649
how was your week 21
how was your trip 166
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was it 649
how was your week 21
how was your trip 166