Hurts перевод на испанский
15,709 параллельный перевод
You want to know what hurts the most?
¿ Sabes qué es lo que más duele?
We get there, we can stop, and I know it hurts, but you got to keep your eyes open.
Cuando lleguemos ahí, podemos parar... y sé que duele pero tienes que mantener los ojos abiertos.
Everything hurts.
Me duele todo.
Because charity shaming hurts everyone.
Porque la humillación de caridad nos afecta a todos.
Because shaming hurts everyone.
Porque la humillación hiere a todos.
You said yourself your head hurts.
Tú mismo dijiste que te dolía la cabeza.
- God, this hurts.
- Dios, esto duele.
Oh, this hurts.
Esto duele.
You know that hurts.
Usted sabe que duele.
Don't start panicking, saying it hurts, cos he will dump you.
No empieces a asustarte, diciendo que te duele, porque te dejará.
It hurts my feelings because I feel bad. Are you serious right now?
hiere mis sentimientos porque me siento mal lo dices en serio?
So if Paxton is found guilty of this violation, it'll hit them right where it hurts, their wallet.
Así que si Paxton es encontrado culpable de esta violación, que va a golpear a la derecha donde más le duele, su billetera.
Ow, it hurts.
Esto duele.
This hurts both of us.
Esto perjudica a los dos.
It scares her, it hurts her.
Le asusta, le duele.
Nope. I give till it hurts me.
Doy hasta que me duela.
Everything hurts.
Todo duele.
My throat hurts.
Me duele la garganta.
Dude, this place hurts my eyes.
Hombre, este lugar lastima mis ojos.
I'm tired and it hurts like hell.
Estoy cansada y me duele como el demonio.
Yeah, it hurts.
Sí, duele.
It hurts.
Duele.
How about you tell me what hurts.
Qué tal si me dices qué te duele.
It seems to me a diversion never hurts when you're outnumbered.
A mí me parece que viene bien distraer cuando se está en inferioridad.
It-it hurts!
Esto duele!
I don't know which one hurts worse.
No sé cuál duele peor.
My pride hurts...
Me duele el orgullo...
It hurts like a bitch.
Duele como una perra.
Also, it hurts Peter.
Y además perjudica a Peter.
Nobody hurts me.
Nadie me hiere.
Seriously you know the song by R.E.M.? "Everybody Hurts."
En serio, ¿ conoces esa canción de REM, "Todo el mundo hiere"?
I went to the concert once and they invited me back stage and after that they literally apologized to me about naming the song "Everybody Hurts"
Fui a un concierto suyo una vez y me invitaron entre bastidores y después de eso se deshicieron en disculpas por titular la canción "Todo el mundo hiere".
Uh, this hurts, Allison.
Uh, esto duele, Allison.
This really hurts.
Esto realmente duele.
And my heart hurts.
Y me duele el corazón.
As a hero in the same class it hurts my image too.
Estamos afiliados, no puedo dejar que nadie me humille.
And deep down, it hurts.
Están... haciendo bocetos de mí otra vez. Es muy doloroso.
- I counted on you, and that's why this hurts a lot.
- Conté sobre ti, y por eso esto duele mucho.
What hurts?
¿ Qué te duele?
[Bill] That hurts!
¡ Me duele!
That is so. That also hurts me when I hurt you.
La cosa es que a mí también me duele, cuando por mi culpa te duele a ti.
And that hurts me.
Y, eso, eso es lo que me duele.
When you pull, it hurts!
¡ Cuando tiras, duele!
- Every time it moves, it hurts!
- ¡ Cuando se mueve, duele!
It hurts.
- Duele.
It hurts.
- Me duele.
I know it hurts.
- Ya sé que te duele.
It hurts...
Me duele...
Nobody hurts Kevin, man! Nobody hurts Kevin!
¡ Nadie lastima a Kevin!
Mm. He... hurts me all the time.
Él... me hace daño todo el tiempo.
When he... hurts me.
Cuando me... hace daño.