Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Hurts like hell

Hurts like hell перевод на испанский

248 параллельный перевод
Hurts like hell!
¡ Duele como un demonio!
It's the left one. Hurts like hell.
Es la pierna izquierda, duele como un demonio.
It hurts like hell to begin with.
Duele muchísimo al principio.
It hurts like hell, you know?
Les duele la mar, ¿ sabéis?
If you pinch your elbow hard enough, it hurts like hell.
Si te pellizcas el codo muy fuerte, duele una barbaridad.
It hurts like hell.
Me duele muchísimo.
Hurts like hell.
¡ Me arden las tripas!
My foot got stuck, it hurts like hell.
Se me atascó el pie, me duele mucho.
If you're asking the white part of me, it hurts like hell.
Si se lo preguntas a mi parte de blanco, me duele una barbaridad.
Come on now. You know it hurts like hell.
Vamos, Ud. sabe que duele mucho.
- Oh, it hurts like hell.
Duele muchísimo.
But it hurts like hell.
¡ Pues duele como un demonio!
When you're on the dirty end of the stick... when you've stayed up nights till 2 : 00 in the morning studying... and you whip through the exam in nothing flat, it hurts like hell.
Cuando te toca la peor parte... cuando pasaste noches estudiando... y apruebas el examen en un santiamén, te duele mucho.
- My leg hurts like hell.
- Me duele mucho la pierna.
Look... This hurts like hell.
Esto duele mucho.
Yeah, it also hurts like hell!
Sí, incluso duele como el infierno.
- It hurts like hell.
- No puedo soportarlo.
I mean, it hurts like hell.
Me duele mucho.
OK. Breaking your leg hurts like hell, OK? "Hell."
Cuando te rompen una pierna, duele y dices : "¡ Oh!" ¿ Verdad?
And this hurts like hell to say, and maybe I'm wrong but I miss you.
Y me duele mucho decirte esto, y tal vez me estoy equivocado pero te extraño mucho.
It hurts like hell
Duele como el demonio
OOH! IT STILL HURTS LIKE HELL, YOU KNOW.
Todavía me duele un montón ¿ sabes?
It hurts like hell.
¿ No les dolió? . A mi si.
Well, it hurts like hell... to have your finger bent back.
Duele mucho cuando te doblan el dedo para atrás.
Because it hurts like hell when they land on you!
¡ Porque te hacen mucho daño cuando te caen encima!
It hurts like hell.
Duele como el infierno.
- It hurts like hell.
- Duele infernalmente.
I bleed from my eyes, forehead, and hands it hurts like hell
Sangro por los ojos, la frente y las manos. No veas cómo duele.
Hurts like hell, huh, Daffy?
Duele como el infierno, | huh |, "Daffy"?
I have an open wound here. It hurts like hell.
Tengo una herida aquí y me duele un montón.
I hope you see me from up there and that it hurts like hell.
Espero que me veas de ahí encima... y explotes.
It hurts like hell.
♫ Y duele horrores.
Closing my trunks... it hurts like hell.
♫ Hacer las maletas... ♫... duele horrores.
It hurts like hell and I don't even know who took me to hospital...
Duele una barbaridad y ni siquiera sé quién me llevó al hospital...
Comes and goes, but hurts like hell when it's on you.
Viene y se va, pero, cuando duele, duele de verdad.
It still hurts like hell, though.
Pero me sigue doliendo mucho.
The pain is in my stomach, it hurts like hell.
Me duele mucho el estómago.
- It hurts like hell.
- Pero me duele mucho.
Every last cell in your body goes rigid and it hurts like hell.
Cada célula de tu cuerpo se pone rígida y duele muchísimo.
Hurts like hell.
Duele mucho.
And my jaw hurts like hell!
Y mi quijada duele como un demonio!
Why don't you relax? I bet that stick up your ass hurts like hell.
Relajate, apuesto que se te congelo el culo, bastante....
Hurts like hell.
Duele como los diablos.
- It hurts like hell. - I know.
- Me duele como el infierno.
It hurts like hell!
Duele como el demonio.
If I should vanish from your life, It'll be me who leaves and I hope it hurts that it hurts like hell.
Si debo desaparecer de tu vida, seré yo quien se marche y espero que te duela, que sufras un martirio.
I tell you it hurts like hell.
Te diría que duele como el demonio.
- Hurts like hell, sir.
U-N-I- -
It hurts like hell, doc.
Duele como el diablo, doctor.
But believe me, it still hurts like living hell.
Pero créeme, duele una barbaridad.
- Amazing. It hurts like hell.
El dolor es insoportable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]