Husbands перевод на испанский
2,985 параллельный перевод
So what are you and Andy doing for Valentine's day? And buy up all the Valentine's day cards. Then we watch the forgetful husbands panic.
Así que, ¿ qué vais a hacer tú y Andy para San Valentín? Entonces veremos el pánico de los olvidadizos maridos
Then there are 10,000 husbands waiting for you in the water.
Entonces tendrás 10.000 maridos esperando en el agua.
She said, "There are 10,000 husbands waiting in the water."
Me dijo "Hay 10.000 esposos esperándote en el agua".
Their husbands are still gonna come in.
Sus maridos están siendo va a venir pulg
To husbands, handbags and holidays!
A los maridos, los bolsos y vacaciones!
It makes people, I.E., husbands, ask questions like " is something wrong?
Hace que las personas, por ejemplo los esposos hagan preguntas como "¿ algo anda mal? ¿ Podemos hablar?" y etcétera. Nada bueno sale de eso.
You guys think my business is for undersexed husbands or losers who can't get any?
Chicos, ¿ ustedes creen que mi negocio es para los esposos sexualmente fríos o perdedores que no pueden conseguir ninguna?
We ended up telling this gawking sergeant that our husbands had been deployed in Kosovo for over a year and we're just consoling each other.
Terminamos diciéndole a ese tonto sargento que nuestros esposos habían estaban movilizados en Kosovo hacía más de un año y nos estábamos consolando mutuamente.
So, my dear stepson... have we honoured our husbands enough, father and son?
Oh, mi querido hijastro... ¿ Hemos honrado a nuestros maridos lo suficiente padre e hijo?
You strip away the traditions and the titles and the scheming, vengeful husbands,
Tiras lejos las tradiciones y los titulos Y los maridos intrigantes y vengativos,
You make my mom happier than her ex-husbands combined.
Tú le das más felicidad a mi mamá que todos sus ex-esposos combinados.
Three past husbands!
¡ Tres maridos muertos!
Without doubt you're unlucky with your husbands, Marquesa.
Sin duda sois desafortunada con vuestros maridos, marquesa.
Most of them have husbands, fathers, even mothers, who would disown them for doing this.
La mayoría de tienen maridos, padres, que les repudiarían por hacer esto.
And You'll Find Two Husbands.
Y encontraras dos esposos.
Since when do fish have husbands?
¿ Desde cuando los peces tienen esposos?
I gave you so many signals, other people's husbands were responding.
Te di tantas señales, que los maridos de las demás estaban respondiendo.
How are we supposed to find husbands if we're never allowed to see any men?
¿ Cómo vamos a encontrar marido si no nos dejan ver a ningún hombre?
Serena, I don't care about complaining husbands And cheating wives
Serena, no me importan los maridos quejosos y las esposas tramposas
Hindu wives are always wearing borderless white saris.. .. after their husbands are died.
Las esposas hindúes se cansan de llevar siempre saris blancos después de que sus maridos han muerto.
Sounds like my last two husbands. Heh.
Suena como a mis dos últimos maridos.
Some of the women here have husbands who you, well, serviced.
Algunas de estas mujeres tienen maridos que tú, pues, serviste.
And some have husbands who you didn't.
Algunas tienen maridos que no.
You'll leave here today, tonight, your husbands won't know what hit them.
Cuando salgan de aquí esta noche, sus maridos no sabrán que los golpeó.
Next thing you know, husbands will be killing their wives for being unfaithful.
Lo próximo que oiremos será sobre maridos que asesinan a sus mujeres por ser infieles.
Why? Why do I always almost kill my husbands?
¿ Por qué siempre casi mato a mis maridos?
Were there any problems at the party, any jealous husbands or boyfriends that showed up?
¿ Hubo algún problema en la fiesta, apareció algún marido o novio celoso?
Wouldn't they've questioned their husbands before..
¿ No han preguntado a su marido antes..
We went to sleep, and when we woke up, our cave husbands were gone.
Nos fuimos a dormir, y cuando nos despertamos, nuestros maridos cavernícolas no estaban.
Tell that to the wives of the husbands who buy your trash.
Díselo a las esposas de los maridos que compran tu basura.
Women whose terrorist husbands are killed in action. Mm-hmm.
Mujeres cuyos maridos terroristas mueren en acción.
They probably all got boyfriends, husbands.
Probablemente todas tengan novio o marido.
God says this :... children will be born,... the fruits of our love,... and we, the husbands, love the wives,... like Christ loved His Church and gave His life for them.
Así dice el Señor : serán los hijos procreados los frutos de vuestro amor, y vosotros, los maridos, amad a vuestras mujeres, como Cristo amó a la Iglesia y se entregó por ella.
Mothers and husbands trapped in amber because of the crimes he committed.
Madres y maridos atrapados en Ámbar por culpa de los crímenes que él cometió.
I've had three husbands.
He tenido tres maridos.
I could not help imagining what their husbands, Wives and children must think, you know.
No me puedo imaginar lo que sus maridos, mujeres e hijos deben pensar, sabe.
Husbands are not so romantic. -
– No era exactamente romántico.
you lost two husbands and both of your in-laws.
Has perdido a tus dos maridos y a tus suegros.
All the women beat him. Saying he killed their husbands...
Todas las mujeres le pegaron... diciendo que mató a sus esposos.
That's what husbands do.
Eso es lo que hacen los maridos.
It's women who produce, feed the children, care for their husbands.
Son mujeres las que producen, alimentan los hijos, cuidan a sus maridos.
The worst is when I'm around Molly's friends'husbands.
Lo peor es cuando estoy con los maridos de las amigas de Molly.
If our husbands tell us they've moved on... We look for projects to distract us.
Si nuestro marido nos dice que avancemos... buscamos proyectos que nos distraigan.
People with wives and husbands and children, and they trusted us.
Personas con esposas y esposos e hijos, y ellos confiaron en nosotros.
We should all go out... you, me, and the husbands.
Deberíamos salir... tu, yo y los maridos.
And your husbands?
¿ Y sus maridos?
What husbands?
¿ Qué maridos?
Don't you mean some of us have children and husbands?
- ¿ No querrás decir que algunas de nosotras no tenemos hijos o esposos?
I understand your husbands are all deployed.
Tengo entendido que sus esposos están todos desplegados.
Husbands always get in the way.
Los esposos siempre estorban.
Because you don't reward your husbands when they do something idiotic.
Porque tú no adviertes a tus maridos