Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I'm with the police

I'm with the police перевод на испанский

460 параллельный перевод
Dr. Seward, I'm taking Mina with me to London tonight or I'll call in the police.
Me llevo a Mina esta noche a Londres o llamaré a la policía.
I'm all in after that session with the police last night.
Estoy exhausta después de la sesión con la policía anoche.
I'm embarrassed with the police with my wife for accusing her unfairly and with this gentleman...
Ay. Ya de no va poder. Mi vergüenza es tripartita.
Ole. I'm sneaking back to the boat when two of them native police with their white caps and their brass buttons step out and ask for my pass.
Yo estaba volviendo cuando un policia local, con su... casco blanco y sus botones dorados, se me pone delante... y me pide mi pase.
- I can't. I'm in trouble with the police.
- Tengo problemas con la policía.
I'm not familiar with all the details of a police investigation, inspector, but our friend's conclusions suprise me.
No estoy muy al corriente de los detalles de una investigación policial, inspector, pero las conclusiones de nuestro amigo me sorprenden.
I'm not mentioning any names, but there's one party in this hotel who's definitely been to the police and everybody else with a lot of stuff that's three parts lies and the rest hearsay.
No estoy diciendo nombres, pero hay una parte en este hotel que definitivamente ha ido a la policía y a todos los demás con un montón de historias, en las que tres partes son mentiras y el resto de oídas.
I'm being sent clandestine publications which cover me with dirt... and which are being tolerated by the police.
Me envían publicaciones clandestinas que me cubren de calumnias... y que la policía tolera.
I'm on excellent terms with the police.
Tengo buenos tratos con la policía.
I'm square with the police.
Yo estoy con la policía.
I'm with the police. You've got a guest, Namiki? Yes.
Policía. ¿ Está Haruo Namiki aquí?
Look I'm not in trouble with the police, believe me but you can't stay here, you've got to go back to Banning right away.
No tengo ningún problema con la policía, créeme, pero no puedes quedarte, tienes que volver enseguida.
What do they call them? Section Eights. I'm checking with the FBI and the police association to find out if they've had any other cases just like this.
Pregunte ya al F.B.I. y la Policía Estatal a ver si tienen algún otro caso como éste.
I'm going to consult it with the police.
Voy a la policía a consultarlo.
If you're afraid I'm gonna go to the police with that story about the shooting... you're wrong.
Si temes que vaya a la policía con la historia sobre el tiroteo,... estás equivocado.
I'm going, but if then I can't explain it, and get in trouble with the police?
Yo voy, pero si no me sé explicar bien, me meto en un lío con la Policía.
I'm getting a little tired of discussing my personal affairs. - With the Turkish police.
Me estoy cansando de discutir mis asuntos privados.
I'm with the Police.
Estoy con la policía.
Because I'm with the police no more.
Porque estoy con la policía, nada más.
I'm coming with you. - But I must see Quinlan at the U.S. Police station.
Mike, voy contigo. - ¡ Tengo que ir a ver a Quinlan a la comisaría!
- Thanks, I'm with the police.
- Gracias. Policía.
- Hurry, I'm with the police.
Rápido, policía. Con la de coches que hay en Roma.
I'm not with the police.
- Yo no soy policía.
What I meant was that I'm with the State Police here, and when I'm with them, I'm with someone, but right now I'm on my own.
Quería decir que estoy aquí con la Policía Estatal y cuando estoy con ellos, estoy con alguien, pero ahora estoy solo.
- I'm just saying, with the police, the best thing is to run away.
- Sólo digo que con la policía, lo mejor es salir corriendo.
I'm not sure. Perhaps the circumstances. I can't explain why I prefer to speak to you... instead of local police, but I'll be honest with you.
No querría pasar por un visionario ni por un crédulo, pero ciertas historias acerca de la existencia de un monstruo en el castillo...
I'm warning you, if you go ahead with this, I'll go to the police.
Le aviso que si sigue adelante, avisaré a la policía.
Look, I don "t want to get you into trouble with Bellaver but I" m gonna find out whether or not the police are interested.
Mira, no quiero que te metas en problemas con Bellaver pero averiguaré lo que pueda, aunque a la policía no le interese.
I mean, you start going to the police or whatever, and I'm going to have to deny I had anything to do with it.
Quiero decir, si usted comienza con la policía o lo que sea, voy a tener que negar cualquier participación.
We like to cooperate with the police, but if you want confidential information, I'm afraid...
- Espere, teniente. Nos gusta cooperar con la policía, pero si quiere información confidencial...
Ladies and gentlemen, I am here with the Police Commander and of Captain Lopez, who has managed to arrest the rebels, and I'm going to interview them
Señoras y señores, estoy al lado del Comandante de la policía y del Capitán López, que ha logrado detener a los sediciosos, y voy a hacerles unas preguntas.
I'm with the Los Angeles Police Department.
Soy del Departamento de Policía de Los Ángeles.
I'm with the Police Department.
Columbo del Departamento de Policía.
I'm waiting for the police with dogs.
La policía vendrá con un perro.
No, I'm with the German police.
No, estoy con la policía alemana.
I'm with the International Police Organization.
Soy de la Interpol.
Now, sheriff, I know I'm retired from the territorial police... but goddamn it, you tell me who's with him!
Sheriff, sé que ya no trabajo en la policía jurisdiccional... pero, maldita sea, ¡ dime con quién está!
If I'm dead the police can't do anything, and you can carry on with your life.
La policía no podrá hacer nada contra una muerta... y a ti te dejarán tranquilo, y podrás vivir en paz.
My name is Lieutenant Columbo, sir, I'm with the police.
Mi nombre es Teniente Columbo, Sr. Soy de la policía.
I'm with the police.
Soy de la policía.
Oh, I'm well acquainted with the police, Lieutenant.
Ah, yo conozco bien a la policía, Teniente.
I'm with the police.
Estoy con la policía.
I'm friends with the dearest friend of the lady friend of Senator Bocchini, Chief of Police.
Yo soy amigo de la amiga mas intima de la querida.. del senador Bocchini. Jefe de la Policía.
I'll get the police. I'm not gonna muss myself up fussing with you.
Ahora mismo llamo a la policía.
I'm here with you and the police are on guard.
- Yo estoy aquí y la policía también.
I'm with the police, Mom.
mama.
I'm with the police department.
Soy de la policía.
But I hope you realise that I'm rather easier to get on with than the Tyranian police would be. And therefore I will ask you where you were between 11 : 00 and 12 : 00 this morning.
Entienda que avanzar es más fácil para mí, que en el caso de la policía de Tyrania, y por eso le preguntaré dónde estaba entre las 11 : 00 y las 12 : 00.
I'm with the mattress police.
Soy de la policía de colchones.
I'm with the police
Estoy con la policía.
And I'm not very popular with the Chicago Police Department.
Y yo no soy muy popular en el Dpto. de Policía de Chicago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]