I am here to help you перевод на испанский
184 параллельный перевод
I am here to help you.
He venido a ayudarle.
Me? I am here to help you.
¿ De mí... que solo quiero ayudarle?
I am here to help you.
Estoy aquí para ayudarte.
I am here to help you during these first difficult days of military service.
Estoy aquí para ayudarles durante estos primeros difíciles días de servicio militar.
I am here to help you. If you think of more serious things than Camella... Your dignity and herbs.
Aquí me tienes para ayudarte si piensas en cosas más serias que en la Camella en tu dignidad y en el epazote.
But I am here to help you each and every way.
Pero yo estoy aquí para ayudarte de cualquier modo.
I am here to help you.
Estoy aqui para ayudarte.
I am here to help you, but when I saw that horrible letter...
Estoy aquí para ayudarte, pero cuando vi esa horrible carta...
Whatever your problem, I am here to help you solve it.
Cualquiera que sea vuestro problema, aquí estoy para ayudaros a resolverlo. Todo lo que quiero es hacer vuestro día mucho más soportable
I am here to help you.
Estoy aquí para ayudaros.
I am here to help you, my boy.
Estoy aquí para ayudarte, mi muchacho.
I am here to help you
Estoy aquí para ayudarle.
I said before, I am here to help you
Como le dije antes, estoy aquí para ayudarlo.
I am a doctor and I am here to help you. Do you understand?
Soy médico y estoy aquí para ayudarte. ¿ Lo entiendes?
I am here to help you.
Estoy aquí para ayudarle.
I am the negotiator I am here to help you
Soy el negociador, vengo a ayudarle.
I am here to help you with your recovery.
Voy a ayudarlo a recuperarse.
- I am here to help you.
- Estoy aquí para ayudarte.
I am here to help you, OK?
Estoy aqui para ayudarte, de acuerdo?
Because I am here to help you.
Porque estoy aquí para ayudarte.
- Mr Prettiman, I am here to help you.
- Señor Prettiman, estoy aquí para ayudarle. - Como yo, señor.
Here I am. Trying to help you, trying to be your pal. You treat me like I was an ashman or something.
Trato de ayudarte, de ser tu amigo... y me tratas como a una basura.
Here I am, trying to help you find a leopard... so that your Aunt Elizabeth won't be angry at you.
Los dos tratamos de hallar un leopardo tan sólo para... para que tu tía Elizabeth no se moleste contigo.
Well, here I am, and I hope you'll all help me do the job that John Carter left for me to do.
Pero estoy aquí y espero que me ayuden a cumplir la tarea que me encomendó John Carter.
I am a very influential person, I'm here to help you.
Soy una persona muy influente, estoy acá para ayudarte..
I am a guest here. If I'm to help you I must have a reason.
Soy forastero aquí y para que la ayude debo tener alguna razón.
Am I not here to help you?
¿ No vine a ayudarla?
I am Sister Alma, I am only here to help you.
Yo soy la hermana Alma, sólo estoy aquí para ayudarte.
I am here to divert, to amuse, and, yes, even to help you.
Estoy aquí para divertirles, entretenerles, incluso ayudarles.
But as a father, I am also obliged to remind you that all of us here are in a foreign country. And if we don't help each other like brothers, nobody win.
Pero como un Padre, Yo estoy también obligado a recordarles que todos los que estamos aquì en un paìs extranjero... si no nos ayudamoes entre nosotros como hermanos, nadie nos ayudarà.
Your Majesty I am here to save you not to help you die.
Majestad, estoy aquí para salvaros, no para ayudaros a morir.
Boy, I am so glad that you were here to help me.
Gracias a Dios estuvo aquí para ayudarme. - ¿ Sabe por qué lo hicieron?
I got some rope up here... but I do not think you would accept my help... since I am only waiting around to kill you.
Tengo cuerda aquí, pero no creo que acepte mi ayuda, ya que sólo estoy esperando para matarlo.
But perhaps now that I am here, I can help you to explain this delicate matter to your aunt.
Y es posible que aprovechando que estoy aquí, pueda ayudarle a explicar a su tía este desagradable asunto.
I am writing to inform you of my problems here in Cuba and to ask for your help.
Le escribo para informarlo de mis problemas, aquí en Cuba.
You need help, and I am here to provide it.
Necesitas ayuda, y estoy aquí para brindártela.
Here I am, blubbering'like a big old baby, and you're just tryin'to help me.
Estoy llorando como un bebé y tú sólo tratas de ayudarme.
And I am here to help Cosette. And I will settle any debt you may think proper.
Y estoy aquí para ayudar a Cosette... y cubriré toda deuda que crean apropiada.
I am a friend. I'm here to help you.
Soy un amigo. Estoy aquí para ayudarte.
I am not a terrorist, I'm a doctor, and I'm here to help you.
No soy un terrorista. Soy médico. Y he venido aquí a ayudarlos.
And I am only here to help, to point you towards your very own yellow brick road.
Y yo solo estoy aquí para ayudar, para dirigirte hacia tu propio camino de ladrillos amarillos.
I am a terrible threat to your planet, and yet you are here... at risk of life, to help me... and so is Major Trevor, and Evan Mallory.
Soy una terrible amenaza para tu planeta, y aun así estás aquí... arriesgando tu vida para ayudarme... y también el mayor Trevor y Evan Mallory.
Now, I am trying to save your lives here, but if you don't want my help...
Intento salvar su vida, pero si no quiere mi ayuda- -
I am not just here to help you.
No estoy aquí sólo para ayudarte.
I am trying to help you here.
Estoy intentando ayudarte.
So here I am. I need help now, and I came to you.
Ahora necesito su ayuda.
I am grateful for your help... and I'm happy to stay here while you work... but I have no intention of becoming your next companion.
Agradezco tu ayuda y estoy contenta de quedarme aquí mientras trabajas pero no tengo intención de convertirme en tu próxima compañera.
Gringo, I am tryin'to help you here.
- 75. - Estoy intentando ayudarte.
I have got to stop you here, because right at this very minute, I am watching Charlie help Jake with math.
En esto te equivocas porque en este mismo momento Charlie ayuda a Jake con las matemáticas.
Karen, get out of here. KAREN : Grace, I am trying to help you.
Grace, trato de salvarte.
Look, I am here to help you
Es la verdad Mira, yo estoy aquí para ayudar