Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I need your help with something

I need your help with something перевод на испанский

159 параллельный перевод
I need your help with something.
Necesito tu ayuda con algo.
I know I'm not your favorite person in the world right now, but um... I need your help with something.
Sé que no soy tu persona favorita en el mundo ahora mismo, pero um... necesito tu ayuda con algo.
I need your help with something.
¡ Anderson! - Eh, amigo, ¿ cómo lo lleva?
I need your help with something.
Necesito que me ayudes.
I need your help with something.
Necesito que me echéis una mano.
I'm sorry to bother you again, but I need your help with something.
Siento molestarla otra vez pero necesito su ayuda. Es muy importante.
Oh. I need your help with something else.
Necesito que me ayudes con algo más.
Hey, it's Logan. I need your help with something, Matt.
Hola, es Logan. Necesito que me ayudes con algo, Matt.
Dawson, I need your help with something.
Dawson, necesito que me ayudes con algo.
I need your help with something.
- Necesito tu ayuda. - Dime qué.
Stop. I... I need your help with something.
Necesito que me ayudes con algo.
- I need your help with something.
Julien, necesito tu ayuda en algo.
I need your help with something at home.
Necesito tu ayuda con algo en casa.
I need your help with something.
Necesito que me ayuden con algo.
I need your help with something.
Necesito ayuda con algo.
I hate to ask, but I need your help with something.
Escucha, odio pedírtelo pero..., eh, necesito tu ayuda en un asunto.
I need your help with something. Yeah, of course.
Necesito que me ayudes.
I need your help with something.
Necesito tu ayuda.
I need your help with something.
Necesito su ayuda para algo.
Hey, come on. I need your help with something.
Vamos, necesito que me ayudes.
Look, I need your help with something.
Necesito tu ayuda.
I need your help with something.
Necesito que me ayudes en una cosa
I need your help with something.
- Necesito que me ayudes con algo
I need your help with something.
Necesito que me ayudes con algo.
Nurse Espinosa, I need your help with something.
Enfermera Espinosa, necesito ayuda.
I need your help with something.
Necesito su ayuda con algo.
I, uh, I need your help with something.
Necesito tu ayuda con algo.
We're back from school, and I need your help with something.
Volvimos de la escuela y necesito tu ayuda con algo.
- I need your help with something.
Necesito de su ayuda.
Rachel, I need your help with something very important.
Rachel, necesito tu ayuda con algo muy importante.
Louisa, I need your help with something, but you can't tell anybody.
Louisa, necesito tu ayuda con algo, pero no puedes decírselo a nadie.
I need your help with something.
Escuche. Necesito que me ayude con algo.
I think I need your help with something.
Creo que necesito tu ayuda para algo.
I need your help with something.
Necesito tu ayuda con algo. - ¿ Qué?
Besides, i need your help with something.
Además, necesito tu ayuda con algo.
I need your help with something.
- Necesito tu ayuda con algo.
I need your help with something.
Necesito tu ayuda con una cosa.
I was hoping that you would need some help with your theory, and that maybe we could discuss it... over... over dinner or something.
Esperaba que necesitaras ayuda con tu teoría... y poder hablar de ella... durante una cena.
And ifl seesomething that you desperately need help with, like... cooking... cleaning... the children... your hair, I care so much that I have to say something'cause I want to help.
Y si veo algo con lo que necesitas ayuda desesperadamente la cocina la limpieza los niños tu cabello me preocupo tanto que tengo que decir algo porque quiero ayudar.
I might need your help with something.
Es posible que necesite tu ayuda.
I--I actually need your help with something
Necesito tu ayuda en una cosa.
The catch is that I'm going to need your help with something even greater.
La pega es que voy a necesitar vuestra ayuda con algo mas grande.
But I do need your help with something.
Pero necesito tu ayuda.
- No. I need your help with something.
Necesito tu ayuda.
And I'm sorry that at first but the business has to be so petty and annoying but there's something that I need your help with.
Lamento que nuestro primer encuentro de trabajo sea tan lastimoso y fastidioso, pero necesito su ayuda.
You need something that will take your mind off everything, something that will help you relax, and I just happen to have what you need here, where I keep it with me at all times.Ta-da!
Necesitas algo que haga que tu mente se evada de todo, algo que te ayude a relajarte, y resulta que tengo aquí mismo lo que necesitas, donde lo llevo siempre. ¡ Ta-chán!
Uh, I just need your help with something.
Necesito tu ayuda con algo.
I wish I could help you, but this is something you need to discuss with your husband.
Ojalá pudiera ayudarla, pero... Esto es algo que tiene que hablar con su esposo.
- Hey, I'm gonna need your help with something.
- Voy a necesitar tu ayuda con algo.
Yeah, I'm gonna need your help with something.
Sí, necesitaré tu ayuda con algo.
I need your help over here with something, all right?
Necesito tu ayuda con algo, ¿ sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]