Ieft перевод на испанский
284 параллельный перевод
Where will we see it, on the Ieft or on the right?
¿ por dónde lo veremos, por la izquierda o por la derecha?
If you're on the Ieft, it's on your left.
Si está a la izquierda, estará a su izquierda.
As soon as I'm rid of you, I'II go to the room where I Ieft my hat and coat and smoke myself to death.
Cuando me libere de ti, iré al cuarto donde dejé mi gorro y mi abrigo y fumaré hasta reventar.
- I Ieft the rest for the dining room table.
- Dejé el resto para la mesa del comedor.
I Ieft everything open, but it doesn't seem to help.
Dejé todo abierto, pero eso no parece ayudar.
The fridge's to the Ieft ;
- ¿ Qué estoy diciendo?
I Ieft another message five minutes ago.
Dejé otro mensaje hace cinco minutos.
Remember what I said when I Ieft?
¿ Te acuerdas de lo que dije al partir?
We'II check the garage for Ieft-behind wire, bolts, screws.
Vayamos al garaje. Cojamos cable eléctrico, pernos, tuercas...
The windows haven't been cleaned since I Ieft.
¿ No se han limpiado los cristales en mi ausencia?
I Ieft some tools here. Where'd you put them?
¿ Dónde dejaste mis cosas?
AII the way up and the first door to the Ieft.
- La primera puerta de la izquierda.
Looks like Graham isn't getting along so well since I Ieft.
Parece que a Graham no le va demasiado bien desde que me fui.
But he was all right when I Ieft home.
Pero si estaba muy bien cuando salí.
We had a terrible discussion about Catherine of Russia, and I Ieft very angry.
Tuvimos una discusión terrible por culpa de Catarina de Rusia, y me marché furioso.
Are there any news from the second floor on the Ieft?
¿ Hay alguna novedad en eI segundo izquierda?
But when it comes to couples, those over there are like the ones from the first floor on the Ieft.
Pero, mire, en Io tocante a gente unida, Ios de allí hacían buenas migas con Ios de ahí, del primero izquierda.
First floor on the Ieft. Housewife and citizen.
Primero izquierda, ciudadano o dueña de Ia casa.
Can't you see that your nephew lives on the Ieft side and that window is on the right.
Pero, ¿ no ve usted que su sobrino vive del lado izquierdo y esa ventana está del lado derecho?
Doesn't a gentleman called Saraivah live on the second floor on the Ieft?
¿ Y en eI segundo izquierda no vive un señor llamado Saraivá?
To not ruin their romance, I Ieft when she was saying :
Yo, para no interrumpir amoríos, me salí cuando ella decía :
When I Ieft I found this lying outside in the snow.
Cuando salí, estaba esto tirado en la nieve.
- I Ieft it at home.
- Lo dejé en casa.
Yes. I Ieft my stocking cap.
Sí, perdí mi gorra.
Oh, I Ieft her.
La he dejado.
I Ieft it as soon as I returned.
Lo dejé en cuanto volví.
I Ieft the bank and I went to the countryside.
Dejé el banco y me fui al campo.
I Ieft him because I cannot live without you.
Le dejé porque no puedo vivir sin ti.
I Ieft it in Voronezh.
Lo deje en Voronezh.
But as soon as I Ieft you and your mother-in-Iaw yesterday, I immediately started thinking how I couId help you.
Pero le diré que desde que las dejé a ustedes ayer por la mañana no he tenido más preocupación que la situación de su marido
When I Ieft her to go to the can, she was eighteen.
Cuando la dejé, antes de entrar "a la trena", dieciocho.
On the right is our territory, on the Ieft yours. No one gets in the other's way.
A la derecha es nuestro territorio, a la izquierda el suyo. nadie se entromete.
They live right over there, first castle on the Ieft.
Ellos viven ahí mismo, el primer castillo a la izquierda.
Matter of fact, the only castle on the Ieft.
De hecho, el único castillo a la izquierda.
Suppose, when we get to bologna, we could pass it and go to the Ieft into milano.
Suponga que, al llegar al Bolonia, nos desviáramos a la izquierda, dirección a Milán.
But the Ieft fork, the old MaIoja Pass route, goes to switzerland.
Pero la vía izquierda va a Suiza por el antiguo paso de Maloja.
I Ieft the banner in the field.
Dejé el estandarte en el campo.
I'm not Ieft-handed, doc.
No soy zurdo, doctor.
In Rome I was falsely accused, that's why I Ieft the ministry.
En Roma me hicieron falsas acusaciones. Por eso colgué los hábitos y me puse a enseñar.
It's down on the Ieft. There's an aII-night pharmacy.
Abajo a la izquierda hay una farmacia.
On the Ieft side it was blue and on the right side there a wall of dust and smoke which reached into the horizon.
A la izquierda azul y a la derecha lleno de humo y polvo.
Drop your Ieft-wing ideas.
Olvida las ideas de izquierda.
5 : 00 this evening, before I Ieft the Artina.
Desde las 5 : 00 de esta tarde, antes de irme del Artina.
Whereas I Ieft and never wanted to come back.
Mientras que yo me fui y nunca quise volver.
Ryan's on the Ieft, Tatum's on the right.
Ryan está a la izquierda y Tatum, a la derecha.
- I remember I Ieft you...
- Recuerdo que la dejé...
First door on the Ieft
La primera puerta a la izquierda.
And he's the Ieft forward?
¿ Y es eI atacante! zqu! erdo?
Further to the Ieft.
zqu! erda, por fuera.
I Ieft home and can't go back.
- No puedo volver allí.
I Ieft him.
Le dejé.