If you want her перевод на испанский
2,285 параллельный перевод
Go to farther, if you want her to live!
¡ Apártate si la quieres con vida! De acuerdo, de acuerdo.
Man : If you want her to help, let them operate.
Si quieres ayudarla, deja que la operen.
So if you want her to go this way, you want her to go this way, that's how you work with her, because you want that judge to be able to look at every single part of this pig's body all the time.
Entonces, si quieres llevarla por este camino, quieres llevarla por este camino, así es como quieres trabajar con ella, porque quieres que el juez pueda ver siempre cada parte del cuerpo del cerdo.
If you want her around, then I have to wonder if maybe you're not ready to move on.
Si tú la quieres cerca, entonces tengo que pensar que quizás no estas listo para avanzar.
If you want her back, bring Sojiro's belt.
Si quieres volver a verla, trae el cinturón de Sojiro.
If you want her to have the operation, and I've seen this a thousand times, you go in there and tell her you will love her no matter what the outcome.
Si quieres que se opere, y he visto esto cientos de veces, entra ahí y dile que la querrás sea cual sea el resultado.
If it's obedience that you want, we will put her under a spell.
Si es obediencia lo que quieres, podemos lanzarle un hechizo.
If you want to fuck her, you'll have to fuck me first.
Si quieres algo con ella tendrás que hacerlo conmigo primero.
I just want her to do what little girls do, so if you don't mind...
Es una niña y quiero que haga cosas de niña, así que si no te importa...
Well, you can meet her if you want.
Pueden conocerla.
If you want to meet her. I'm sure she would love to meet you guys.
Estoy seguro que le encantaría conocerlos.
If you want, I can drive her.
Si quiere, puedo conducirlo.
She seems interested in you I can give my permission if you want to have sex with her
Parece estar interesada en ti. Puedo darte mi permiso si quieres tener sexo con ella.
You want to know if I've heard from her.
Quiero saber si tiene noticias de mi hija.
You can cherish her if you want, that's...
Puedes acariciar ella si quieres, eso es...
IF YOU WANT A STUDY PARTNER, I RECOMMEND HER!
SI QUIERES un compañera de estudio, Yo la recomiendo!
If you want to keep this up, I'd rather you call your girlfriend, whose only concern is her own line of coke.
Si quieres seguir con esto, porque no llamas a tu amiguita, cuya unica preocupacion es su propia linea de coca.
She's in Japan. Besides, it's only weird if you actually want to fuck her.
Hicimos un trato, y ese trato no incluía secuestrar mi cuerpo.
You want to know if she's gonna end up face down on the pavement with a ribbon pinned to her ass.
Quieres saber si ella va a terminar boca abajo en el pavimento con una cinta clavada en su trasero.
I'm sorry, but Finn, if you want to be with me, no more songs with her.
Lo siento, pero Finn, si quieres estar conmigo, no cantarás más con ella.
And if you really want to hurt her...
Y si realmente quieres herirla...
Before you go... I want you to understand that this girl is very special to me, and if anything harmful should happen to her, anything to frighten her or make her uncomfortable in the least... I will not hesitate to inform Social Services...
Antes de que se vaya... quiero que entienda que esta niña es muy especial para mí, y si algo malo le pasa, algo que la asuste o le haga sentir incómoda en lo más mínimo... no dudaré en informar a los Servicios Sociales...
If she can't die and her soul, energy, whatever you want to call it is bound to her body, maybe she's trying to go with theirs.
Si no se puede morir y su alma, energía, como quieras llamarle, está unida a su cuerpo, igual se está intentando morir con la de ellos.
If you want Raina to fall for you, you have to stop pulling on her drawstrings and start pulling on her heartstrings.
Si quieres que Raina se enamore de ti, tienes que parar de tirar de su cordón y empezar a tirar de las cuerdas de su corazón.
You know, you can be in love with Elena all you want... If it means that you'll protect her.
Puedes estar enamorado de Elena todo lo que quieras si eso significa que la protegerás.
If any of you find yourself harboring any harmful thoughts or feel yourselves to be depressed or feel any anxiety at all, I want you to bring those feelings to Dr. Stecklow and her counseling team or to your regular school counselors or to any teacher with whom you feel comfortable.
Si alguno de ustedes se encuentra... albergando pensamientos dañinos... o se sienten deprimidos... o sienten algún tipo de ansiedad, quiero que les comenten esos sentimientos... al Dr. Stecklow y a su equipo de consejeros, o a sus consejeros de la escuela... o a cualquier profesor con el que se sientan cómodos.
But if you're really not sure you want Olivia in your lives, then you should walk away now before you cause her any more damage.
Pero si no estaís realmente seguros de querer a Olivia en vuestras vidas, ahora es el momento de arrepentirse, para no hacerla sufrir a ella. No,
If Margene is serious, I want you to get behind her and support her desire to go away and do some kind of mission.
Si Margene habla en serio, quiero que estés con ella y le apoyes con su deseo de irse a algún tipo de misión.
If you want to know who is truly threatening our happy home, you need to look no further than Barb and her wild ideas.
Si quieres saber quien es la que está amenazando nuestro hogar mira a Barb y sus ideas salvajes.
If you want to get the guy who put her in here I know how to do it.
Si quieres atrapar al tío que la dejó en este estado... yo sé cómo hacerlo.
I think if you didn't want to sleep with her, you wouldn't be so tolerant of that "L.O.L."
Si no quisieras acostarte con ella, serías menos tolerante con esa frase.
If you want to see her daughter alive, you are going to do what I say.
usted va a hacer lo que yo le diga.
If you don't want to regret your whole life like me, you better come clean to her right away. Got it?
Si no quieres arrepentirte toda la vida como yo... mejor le aclaras todo de una vez, ¿ entiendes?
If you save her, I'll do anything, anything you want.
Cualquier cosa.
But you can leave her a note if you want to..
Puedes dejarle una nota si quieres.
But if you don't want to divorce her, marry a younger one to give you children.
Pero si no quieres repudiarla, cásate con una más joven, que te dé hijos.
If you didn't want to see her
Si no querías verla...
If Hanson killed her, don't you think he'd want her to see his face, that he was punishing her for sending him to prison?
Si Hanson la mató, ¿ no cree que querría que viera su cara que supiera que la castigaba por enviarlo a prisión?
Well, if you want to see her, just convince me you've changed.
Bueno, si quieres verla, deberás convencerme de que has cambiado.
If your girlfriend is there, You want her to look.
Si aprecias a tu amiga, déjala ahí.
I don't want her disturbing me, if you wanna know the truth.
No quiero que ella me moleste a mí, a decir verdad. Lamento que te involucraran en todo esto.
Don't call her that if yöu want to lose yöur loincloth.. .. and yöur honour.
No la llame porque te hara perder tu tunica Y tu honor.
Leave her be, if you want to preserve your reputation.
Déjala estar, si quieres preservar tu reputación.
Well, Jack, I appreciate that, but, uh, you would his campaign tremendously if... if you could rest tomorrow. I want her to rest.
Quiero que descanse.
If I asked to meet me tonight, not because... want to disturb her, but because I wanted to thank you.
Si le pedí que nos viéramos esta noche, no era porque... quería molestarla, sino porque quería darle las gracias.
But, yes, if you want me to, I will tell her to get right on it.
Pero, sí, si quieres, le diré que se ponga a ello.
I can take you to the hospital right now if you want to see her.
Puedo llevarte al hospital ahora mismo si quieres verla.
If you want him to live, nothing happens to her!
¡ Si lo quieres vivo, no le pasará nada a ella!
If you don't want Erika, I'll take her. I'd screw her.
Déjame intentarlo con Erika, yo me la follaría.
If you want I'll arrest her.
Si quieres voy a arrestarla.
And if you had a sister out in the trenches dating, or a mother who's single, you'd want her to find the best guy possible.
Y si tuvieras una hermana en las trincheras de las citas, o una mamá soltera, quisieras que encontrara al mejor hombre posible.
if you want 1750
if you're happy and you know it 31
if you don't mind 1583
if you don't mind me asking 146
if you 535
if you want to talk to me 22
if you can't beat' em 19
if you're hungry 89
if you like 1152
if you don't 701
if you're happy and you know it 31
if you don't mind 1583
if you don't mind me asking 146
if you 535
if you want to talk to me 22
if you can't beat' em 19
if you're hungry 89
if you like 1152
if you don't 701
if you don't eat 20
if you please 567
if you don't talk 19
if you need anything 442
if you ask me 829
if you're 71
if you can't 87
if you want it 177
if you need me 248
if you don't believe me 187
if you please 567
if you don't talk 19
if you need anything 442
if you ask me 829
if you're 71
if you can't 87
if you want it 177
if you need me 248
if you don't believe me 187