Importation перевод на испанский
61 параллельный перевод
Fetch me that importation.
- Tráeme el vestido importado.
Not enough gentlemen, the importation of an alien building, but an alien ghost is also being imported.
Por si fuera poco, no solo será un edificio extranjero, sino también un fantasma extranjero.
Ladies and gentlemen, Transatlantic Films takes pleasure in introducing... our latest importation :
Damas y caballeros, Transatlantic Films tiene el placer de presentarles... nuestra última importación :
Are you aware of the law relating to the importation of prostitutes from abroad?
¿ Es usted consiente de la ley relacionada... con la importación de prostitutas del extranjero?
You have allowed the importation of a machine that is forbidden by inter-galactic law.
Ha permitido la importación de una máquina de que está prohibido por el derecho inter-galáctico.
My clients can't possibly begin mining here with all the importation of technology that would entail, until Ribos is accorded at least grade two status.
Mis clientes no tendrían posibilidad de empezar una mina aquí con toda la importación de tecnología que eso implicaría, hasta que a Ribos se le otorgue al menos el estatus de clase dos.
Importation tax.
Lmpuesto por importación.
You're under arrest for importation of contraband.
Queda detenido por importación ilegal.
He aided in the importation of controlled substances.
Ayudó en la introducción de sustancias controladas.
I met an entomologist, a Dr Berenbaum,..... who agrees with your theory of an accidental importation of a new species.
Conocí a una persona experta en entomología, que concuerda con tu teoría de la entrada accidental de una nueva especie.
A Straight Arrow is against Bill HR 57... to allow the importation of South American propane.
La Flecha Derecha condena la Ley HR 57... que permite la importación de propano sudamericano.
I have been arrested for importation and possession of a schedule I narcotic.
Me arrestaron por importación y posesión de un narcótico controlado. Eso acaba con la excitación.
"It must be communicated to you that car dealer, Svend Aage Hjalmar is alleged to be involved in the illegal importation of goods and bribery of officials."
"Le comunico a usted que el vendedor de autos, Svend Aage Hjalmar está acusado de estar envuelto en el delito de importación ilegal de bienes y por soborno a funcionarios".
The importation of human emotions is a foolish endeavor.
La transferencia de emociones humánas es una empresa insensata.
My knowledge of human foibles will assist in the importation of emotion from Human to Taelon.
Mi conocimiento de las peculiaridades humanas serán útiles en la transferencia de emociones desde el humáno al Taelon.
You're a businessman with a valid bill of lading for importation.
Eres un empresario con una licencia válida para la importación.
And believe me, this message is being heard loud and clear... by all those who seek profit and power... in the importation and sale of illegal drugs.
Y créanme, este mensaje se escucha fuerte y claro en los oídos de quienes buscan lucro y poder en la importación y venta de drogas ilegales.
You're under arrest for the importation and sale of contraband firearms.
Quedan bajo arresto por importar y vender armas de fuego de contrabando.
Minnesota set up a website linked to Canadian pharmacies for the importation of cheap drugs, in violation of federal law.
Minnesota tiene una web vinculada a farmacias de Canadá para la importación de fármacos baratos, lo que viola la ley federal.
Last year China increased their importation of oil by 25 %, they're now the number 2 importer in the world. They increased their use of oil, I read a figure of 14.7 %. But that's very consistent with an economy that's growing at 10 % a year and by the way, at 10 % growth rate it doubles in 7 years,
El año pasado China compró 25 % más crudo siendo segundo mundial aumentaron su consumo de petróleo alrededor de un 14,7 % y eso es lo normal en una economía que está creciendo un 10 % al año,
I have been arrested for importation and possession of a schedule 1 narcotic.
Me arrestaron por importación y posesión de un narcótico controlado.
Lonsdale's controversial plan to clamp down on port security and the importation of illegal goods has sparked heated debate even among her own supporters.
El plan controversial de Lonsdale de tomar medidas drásticas para la seguridad de los puertos y contra la importación de mercancías ilegales ha desatado un gran debate incluso entre sus propios partidarios.
CPSC banned importation of Santas from that Shendu factory.
La Comisión del Consumidor prohibió importar Santas de Shendu.
Mexico cannot stop the massive importation of American corn, 40 % of which is genetically modified.
Mexico no pudo impedir la importación masiva de maíz norteamericano, transgénico en un 40 %.
No, the importation of blood products from Latin America is virtually non existent.
No, la importación de sangre desde América Latina es casi inexistente.
Two, to enter into a non-importation, non-consumption and non-exportation agreement
Dos, suscribir un acuerdo de no importación, consumo o exportación...
He did not go, Mr. President, to propose a non-importation or non-consumption agreement.
No fue, Sr. Presidente a proponer un acuerdo de no importación y no consumo.
Terry Clark and Karen Soich were also on trial for the importation and distribution of drugs. # Don't break my heart... #
Terry Clark y Karen Soich también se enfrentaban a juicio por importación y distribución de droga.
You know the big drug importation everyone's whispering about?
¿ Sabes el gran alijo de droga por el que todos suspiran?
In 1721, certain weavers who were objecting to the importation of Indian fashions purchased in preference to theirs poured aqua fortis onto the clothes of people wearing those fashions.
En 1721, ciertos tejedores que se oponían a la importación de telas de la India en perjuicio de las suyas, echaban ácido en la ropa de la gente que las llevaba.
Its illegal importation and manufacture.
Su manufactura e importación ilegal.
Our government allows the importation of camel-milk products from Dubai.
Nuestro gobierno permite la importación de productos de leche de camello desde Dubai.
So if camel milk isn't okay, they why should our government allow the importation of camel-milk products from other countries?
Entonces si la leche de camello no esta bien, porque nuestro gobierno debería avalar la importación de productos de leche de camello desde otros países?
We therefore declare for alcohol's national annihilation by an amendment to the federal constitution which shall forever prohibit throughout the territory of the United States the manufacture and sale and the importation, exportation, and transportation of intoxicating liquor to be used as a beverage.
Por lo tanto, nos declaramos a favor de la eliminación del alcohol, mediante una enmienda a la Constitución federal, la cual prohíbe para siempre, y a lo largo del territorio de los Estados Unidos, la fabricación, venta, importación, exportación y transporte de licores embriagantes que sean usados como bebidas.
That way there was never any connection between the importation and the inner Circle.
De esa manera nunca hay una conexión... entre la importación y el circulo intimo.
Importation and things.
Importación y eso.
Big importation of heroin through Felixstowe, nicked half way down the M11 at Birchanger Services.
Una importante importación de heroína a través de Felixstowe, la pillaron a medio camino, en una estación de servicio de Birchanger en la M11.
Drugs, importation of heroin.
Drogas. Importación de heroína.
- But It wasn't an importation.
- Pero no la importaba.
Why wouldn't drugs importation be Customs?
¿ Por qué no está Aduanas en un caso de importación de drogas?
- a large-scale importation...
- una importación a gran escala...
An organisation that takes that much care for mobile phones has a courier ring a landline in the middle of an importation?
¿ Una organización que se preocupa de utilizar móviles hace que un correo llame por un fijo en medio de un envío?
- And besides attempted murder on a black guy, you're under arrest for violating the Exotic Fish and Wildlife Importation Act.
- Y además e intento de asesinato de un negro, queda arrestado por violación de la Ley contra importación de peces exóticos y animales salvajes.
Got you for importation of a controlled substance... 1 to 5 years for a first of fence.
Te tenemos por importacion de una sustancia controlada... De uno a cinco anos por primera condena.
We're really open to importation.
Estamos abiertos a la importación.
Illegal importation and poof.
Contrabando y adiós.
The idea is to get them talking, alcohol importation, heroin, what have you.
Todos al infierno. La idea es hacer que hable importación de alcohol, heroína, lo que sea.
The importation of narcotics is a federal of fence.
La importción de narcóticos es un delito federal.
Defendant in the Port Macquarie cocaine importation.
El acusado en lo de la importación de cocaína de Port Macquarie.
Our topic today, illegal drug importation.
Nuestro tema del día : "La importación de drogas ilegales". Cómo podemos...
It's a big heroin importation.
Es una gran importación de heroína.