Importation перевод на турецкий
32 параллельный перевод
The agricultural organization "PIENSO"... demonstrates thus against American corn importation, because Spain is increasing its quotas
Pienso Kuruluşu... Amerikan mısırı ithalatını protesto etti... çünkü İspanyol Hükümeti alım kotasını arttırdı.
I met an entomologist, a Dr Berenbaum,..... who agrees with your theory of an accidental importation of a new species.
Dr. Berenbaum adında bir böcek bilimciyle tanıştım,... senin yanlışlıkla yeni böcek türlerinin getirtilmiş olabileceği teorini kabul ediyor.
You're a businessman with a valid bill of lading for importation.
Sen elinde ithalat yüklemesi için geçerli fatura olan bir işadamısın.
And believe me, this message is being heard loud and clear... by all those who seek profit and power... in the importation and sale of illegal drugs.
Ve bana inanın ki bu mesaj uyuşturucu ülkeye getirme ve satma işinden kendine fayda sağlamak isteyen insanlar tarafından açıkça duyulmuştur.
You're under arrest for the importation and sale of contraband firearm.
Yasak silahların ülkeye sokulması ve satılması suçundan tutuklusunuz!
Last year China increased their importation of oil by 25 %, they're now the number 2 importer in the world.
Çin geçen yıl petrol ithalatını % 25 arttırarak, Dünya'nın 2. büyük ithalatçısı konumuna yükselmiştir.
I have been arrested for importation and possession of a Schedule I narcotic.
Yurda yasak madde sokmak ve bulundurmaktan tutuklandım.
Mexico cannot stop the massive importation of American corn,
... Amerika'dan yüklü mısır ithalatının önüne geçemiyor.
Closed down for illegal importation of various radioactive agents, including thallium.
Aralarında talyumun da bulunduğu yasadışı radyoaktif malzemelerin yurda sokulması suçlamasıyla yargılanmışlar.
Two, to enter into a non-importation, non-consumption and non-exportation agreement of british goods.
İkinci olarak, İngiliz mallarını ithal etmeme, ihraç etmeme ve tüketmeme anlaşması içine girmek.
He did not go, Mr. President, to propose a non-importation
Hiçbir şey ithal etmeme veya hiçbir şey tüketmeme...
Its illegal importation and manufacture.
Yasadışı ithalat ve üretimi ile.
If you require the importation of resources, it means you've denuded the landscape of that particular resource.
Kaynakların başka bir yerden tedarikine gereksinim duyuyorsanız, bu o belirli kaynağın tabiatını çıplaklaştırıyorsunuz anlamına gelir.
- The Tolowa, on whose land I now live, weren't civilized, they didn't live in cities, they didn't require the importation of resources, they lived in villages, camps and lived there for 12,500 years if you believe the myths of science.
- Şu an yaşadığım toprağın sahibi olan Tolowa'lar uygar değillerdi, şehirlerde yaşamadılar, kaynak ithalatına gereksinim duymadılar, köylerde ve kamplarda yaşadılar... ve şayet bilimin efsanelerine inanırsanız orada 12,500 yıl yaşadılar.
It contains 79 % cocaine and is good importation quality.
% 79 kokain içeriyor ve kaliteli bir ithalat.
That way there was never any connection between the importation and the inner Circle.
Böylece ithalat ile Beyin Takımı arasında bir bağ kurulmazdı.
Importation and things.
İthalat falan.
- And besides attempted murder on a black guy, you're under arrest for violating the Exotic Fish and Wildlife Importation Act.
- Ayrıca bir zenciyi öldürmeye çalışmaktan, Egzotik Balık ve Vahşi Yaşam Kanunu'nu ihlalden tutuklusunuz.
The idea is to get them talking, alcohol importation, heroin, what have you.
Amaç onları konuşturmak alkol ithalatı, eroin, ne olursa.
The importation of narcotics is a federal of fence.
Uyuşturucu kaçakçılığı federal bir suçtur.
Our topic today, illegal drug importation.
Konumuz, yasadışı uyuşturucu ilaçların girişi. Nasıl başedebiliriz...
The Plant Protection Act forbids the importation of bananas that ripe.
Bitki Koruma Yasası olmuş muzların ithalatını yasaklıyor.
Cowgill, many moons ago, worked on the importation side.
Cowgill, çok uzun zaman önce ithalat tesislerinde çalışmış.
Chung's business specializes in the importation of game meats and animal parts from endangered species.
Chung'ın işi, nesli tükenmekte olan hayvanların parçalarının ve av etlerinin ithalatında yoğunlaşıyor.
I want to remind Bolivians that we will take every step necessary to eliminate the importation of cocaine.
Bolivyalılara şunu hatırlatmak isterim ki kokain ithalini önlemek için gereken her önlemi alacağız.
He even fined Pablo for illegal importation of elephants and camels from Africa.
Hatta Pablo'ya Afrika'dan yasadışı yollarla deve ve fil getirttiği için para cezasına çarptırdı.
You see, I got a little arrangement for the importation of goods.
Anlayacağın, ithal mallar için küçük bir düzenim var.
Luciano was key in setting up, uh, the importation of heroin.
Eroin ihracı ayarlanmasının anahtarı Luciano'ydu.
But they did facilitate the rapid escalation of its importation as well as its demand, which then created an exploding population of opium addicts and all the subsequent horrors that that wrought upon the Chinese economy and society.
Ama talep görmesi bir yana afyonun hızla önem kazanmasına olanak sağladılar. Bu da afyon bağımlılarının popülasyonunda patlamaya buna müteakip olarak da Çin ekonomi ve sosyetesinde gerilmelere yol açtı.
Importation tax.
İthalat vergisi.
Illegal importation and poof.
Yasa dışı ithalat derler ve puf.
Did you, October 12th of last year, accept as a client the government of the Asian Republic of Indonesia, for the purpose of campaigning against the levy of additional Federal duties on the importation of palm oil into the United States?
Geçen yılın 12 Ekim'i müsünüz? Hükümet olarak müşterek olarak kabul et Endonezya Asya Cumhuriyeti'nin,