In detail перевод на испанский
2,109 параллельный перевод
I will try to make it easier and explain every mission in detail,
Voy a facilitaros las cosas explicándoos todo al detalle ;
Then they followed the custom in detail, all of them.
Luego siguieron la costumbre en detalle, todos ellos.
None of the bodies were found, just phone calls that they were forced to make to their families explaining in detail what he was doing to them.
Ningún cuerpo fue encontrado, sólo llamadas telefónicas que fueron forzadas a hacer a sus familias explicando en detalle qué les estaba haciendo.
It seems like I'll have to ask you to explain this in detail.
Parece que necesito sacaros más información.
Therefore, the Popular Party is proud to support the new law..... the Minister of Justice will now outline in detail.
Por tanto, el Partido del Pueblo se enorgullece de apoyar la nueva ley que el Ministro de Justicia explicará ahora en detalle.
We'll explain in detail later.
Les explicaremos los detalles después.
Objection. Officer Sutton has already testified in detail about the tests he performed.
El oficial Sutton ya ha testificado en detalle sobre el test realizado.
In the old investigation, he described in detail what the person was wearing.
En la anterior investigación describió en detalle la indumentaria de Mikael.
If it was so dark, how the hell could he describe the clothes in detail!
Si estaba oscuro, ¿ cómo demonios pudo describir la vestimenta en detalle?
Write down your name and birthday in detail.
Escribe tu nombre y la fecha de nacimiento.
Hubby! Explain them in detail... We are going to adopt a child from an ORPHANAGE!
explica en detalle... vamos a adoptar un niño de un orfanato!
Loose! How in detail it came to pass that the Normans prevailed on that day at Hastings will for ever be shrouded in blood-mist.
Los detalles de cómo los normandos prevalecieron ese día en Hastings estarán por siempre envueltos en niebla de sangre.
Let's talk more in detail tomorrow.
Hablémoslo más en detalle mañana.
Please explain in detail.
Por favor explícalo detalladamente.
Tell me in detail.
Cuéntame los detalles.
Can you tell me more in detail?
¿ No puede decirme más detalles?
Also found were the journals written by the Countess Batheory herself documenting the murders in detail.
Tambien encontraron que los informes escritos por la misma Condesa Bathory documentan los asesinatos detalladamente.
" I can teach in detail.
" Puedo enseñar en detalle.
In detail.
En detalle
I spent 10 weeks constructing this mechanical puppet, which is very realistic in detail.
Hice una escultura de una chica de 5 años, estaba demacrada y arrugada y esquelética,
Every detail is in focus.
Cada detalle se puede analizar.
Because you see, in an investigation like this with one person missing, another one dead, every single detail is rather important.
Bien. Como puede ver, en una investigación así, con una persona desaparecida, otra muerta, cada detalle es bastante importante.
But in the meantime, the police have offered to put a protective detail outside your clinic, and Detective Green will watch your house.
Mientras tanto, la policía ha ofrecido situar un destacamento de protección en el exterior de su clínica,... y el Detective Green vigilará su casa.
Well, I'd just like to know why you referred her to Dr. Statler, even though a source tells me that you received a number of e-mails from hospital staff laying out their suspicions about his practices, in great detail.
Bien, sólo quisiera saber por qué la derivaste al Dr. Statler, incluso aunque una fuente me dijo que recibiste numerosos e - mails del personal del hospital indicando sus sospechas sobre sus practicas, con gran detalle.
Arrogant, derisive, almost clinical In the recording of detail.
arrogante, despectivo, casi clínicamente obsesionado con los detalles.
When I was in the military, this crazy staff sergeant in my detail made the best food I ever threw a lip on.
Cuando estuve en el ejército, había sargento loco que hacía la mejor comida que he probado.
The diagnostic scan provides an image of every system in your body on a cellular scale... a level of detail our medical technology can't even begin to fathom.
El escaneo diagnóstico provee una imagen de cada sistema en tu cuerpo a nivel celular... Un nivel de detalle que nuestra tecnología médica ni siquiera comenzó a pensar.
I was merely about to point out, that as I am in the room, it is not necessary to recount every detail of my letters.
Simplemente que dado que estoy en la habitación, no es necesario volver a contar cada detalle de mis cartas.
- As always, the devil's in the detail.
Como siempre pasa con los rusos, lo peor está en los detalles.
- As I say, the devil is in the detail.
Como he dicho, Lucas, que lo peor está en los detalles.
- I've read that particular fantasy played out in great detail,... and it's nothing but fantasy but it is prominent in the conspiracy community, and Dan Brown clearly has been reading in that particular libraries.
Lei esa fantasia contada con gran detalle. y no es nada más que fantasia pero es prominente en la comunidad de la conspiración y obviamente Dan Brown ha estado leyendo en esa biblioteca en particular.
Then he's gonna want to describe to you in graphic detail Every sexual act he committed with the families.
Querrá describirte gráficamente cada detalle de cada uno de los actos sexuales que cometió con las familias
And it's exactly like Monte Carlo... apart from in every single detail.
Y es exactamente igual a Monte Carlo, excepto en todos y cada uno de los detalles.
When you were little... up to almost six years old, you would tell your dad and me stories about what was going to happen... Sometimes in great detail.
Cuando eras pequeña casi hasta los seis años de edad, nos contabas a tu padre y a mí historias sobre cosas que iban a pasar algunas veces con gran detalle.
Somehow, when the cells divide, the essence of life is passed from cell to cell. By the end of the century, with better microscopes and new chemical dyes to stain the cells, embryologists were able to see early dividing cells in more detail than ever before.
'No hay mayor placer que haya llegado a mis ojos...'que el espectáculo de muchos de miles de seres vivos...'en una pequeña gota de agua, en movimiento uno con otros'.
These objects know, uh, in great detail how our missiles operate.
Estos objetos saben... con gran detalle cómo funcionan nuestros misiles.
Tell me the story in excruciating detail.
Dime la historia en absoluto detalle.
It might seem utterly trivial to us. But in that world, every detail mattered.
Podría parecer algo trivial para nosotros, pero en ese mundo contaba cada detalle.
They are all copied in remarkable detail from medieval Islamic schools of higher education, and all to cope with the flow of new information pouring in from the Middle East.
Fueron copiadas con un detalle impresionante de las escuelas Islámicas medievales de educación superior, y todo para hacer frente al flujo de información que provenía del Medio Oriente.
Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning.
Prestar atención a los detalles en la elaboración es el requisito para todo.
His old memories come in great detail let's try something new
Sus viejos recuerdos vienen en grandes detalles. Probemos algo nuevo.
The very well stitched little Miss Brawne in all her detail.
La buena costura de la pequeña Srta. Brawne, en todo su detalle.
She's an extraordinarily intelligent woman, and she describes everything in meticulous detail.
Es una mujer muy inteligente, y describe todo meticulosamente.
When one looks at books on arms and armor, the incredible detail and diversity of design in such weaponry is apparent.
Cuando se miran los libros de armas y armaduras... es aparente el increíble detalle y diversidad... en los diseños de estos objetos.
I look forward to your every letter enjoying the detail of life in Germany and wishing to share more.
Espero ansiosa todas sus cartas disfrutando los detalles de la vida en Alemania, y deseando compartir más.
- And send in my security detail.
- Y envía en mi equipo de seguridad.
In foot, we should get together and play a round of golf and I'll tell you all about It, every last detail
De hecho, deberíamos reunirnos y jugar una roda de golf Y le hablaré de eso, cada detalle.
I have read every detail in your report
He leído todos los detalles en tu informe
Let's look at an apparently unimportant detail in your dreams :
Observemos un detalle de tus sueños aparentemente sin importancia :
I can't go into detail but the manner in which we lost contact with John makes us feel that - Don't you dare!
No puedo entrar en detalles pero la forma en la que perdimos contacto con John nos hace sentir que... - ¡ No te atrevas!
To be able to achieve in the vison of a sunset or in the contemplation of a decorative detail that intensity of feeling which generally can't occur through sight or hearing but only by way of the carnal senses, touch, taste and smell,
poder encontrar en la visión de un ocaso o en la contemplación de un detalle decorativo esa exasperación de sentirlos que generalmente sólo puede producir, no lo que se ve o se oye, sino lo que se huele y se saborea, esa proximidad del objeto de la sensación que sólo las sensaciones carnales