Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / In local news

In local news перевод на испанский

194 параллельный перевод
In local news, Seddok, the murdering monster, is the day's hottest story!
Seddok, el monstruo asesino sigue siendo la noticia del día.
In local news, an horrific crime took place in London this morning.
Esta mañana se ha descubierto un horrible delito en Londres.
In local news, another nude body the second in 14 hours has been discovered in the North beach area.
Yahora las noticias locales. Apareció otro cadáver desnudo. Es el segundo en 14 horas.
And, in local news today, alleged Miami drug trafficker Anthony Arcaro... won a major victory- -
¿ Una clase de historia? En las noticias locales, el presunto traficante de Miami, Anthony Arcaro... obtuvo su mayor victoria... 18 de febrero de 1979, Tony Arcaro fue liberado.
In local news, a kidnapping today in Bel Air.
En las noticias locales, hubo un secuestro en Bel Air.
In local news, police are conducting a citywide search for a suspect —
Noticias locales : la policía lleva a cabo una búsqueda exhaustiva...
And in local news, two more teenage deaths have occurred... both suicides.
Y en las noticias locales, dos muertes adolescentes más han ocurrido Ambas son suicidios.
In local news two were killed and four were wounded when local bank robbers began treatening hostages- -
Información local. Dos muertos y cuatro heridos es el resultado del robo de un banco. El tiroteo se produjo al...
In local news, the last of the mental patients missing from Cedarbrook Hospital... surrendered to police this afternoon.
En noticias locales, el último paciente extraviado del Hospital Cedarbrook... se entregó a la policía esta tarde.
The storm continues to remain in the area. Last night, pouring three inches of rain in outlying districts... accompanied by high winds. In local news, Maryville':
La tormenta continúa en la zona, anoche cayeron... unos 8 cm. de lluvia en los suburbios... acompañados de fuertes vientos.
In local news today, another gruesome murder has thrown the state into panic.
En las noticias locales, otro horrendo crimen siembra el pánico en el pueblo.
In local news, tragedy has struck the town of Ludlow.
La tragedia golpeó a la ciudad de Ludlow.
And in local news, there was a grisly murder in the quiet suburban town of Mountview today.
He aquí la información local Se cometió un asesinato horrible en la ciudad de Mountview.
Slumming it in local news?
¿ Te rebajas a noticias locales?
In local news, Edward Nygma's 3-D Box has become the rage of Gotham.
Y La Caja de 3ra. dimensión de Edward Nygma se ha vuelto la gran moda en Gótica.
And in local news, Barcelona is once again in the Champion's League.
Y en las noticias locales, Barcelona vuelve a jugar la Champion's League.
In local news, a spectacular car crash leaves one unidentified man dead.
En el ámbito local, un choque deja un muerto no identificado.
In local news, Congressman Robert Gill was accused of accepting bribes from a waste treatment facility.
En noticias locales, el Congresista Robert Gill fue acusado de aceptar soborno de una planta de reciclaje de basura.
In local news an 84 car pile-up was caused by a blind man or his German shepherd one of whom was apparently driving an ambulance.
En las noticias locales Un coche de 84 autos fue causado por un ciego o su pastor alemán Uno de los cuales al parecer conducía una ambulancia.
And in local news, three organized crime figures whose names have been withheld to protect their privacy were convicted of murder and racketeering fined $ 10 and given 50 hours of community service.
Y en las noticias locales, tres figuras del crimen organizado cuyos nombres han sido retenidos para proteger su privacidad fueron condenados por asesinato y crimen organizado serán multados con $ 10 y 50 horas de servicio comunitario.
Oh and in local news I turned Libby into a goat.
y de noticias locales. Convertí a Libby en cabra.
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
La WLKO de Louisville ha tenido acceso a un dossier de 500 páginas acusando al exjefe de investigación de Brown Williamson, Wigand, de hurto e impago de pensión alimenticia.
- % Aura Lee % - [Cory] Finally, in local news, the mayor has requested that we all stop gossiping about last week's...
- % Aura Lee % - Por último, en las noticias locales, el alcalde ha pedido que paremos el chismorreo sobre la "casi boda"... de Maggie Carpenter, de la semana pasada
TV : And in local news, there was a whole lot of shaking going on in Gotham tonight, thanks to a swarm of small earthquakes.
Y en las noticias locales, esta noche hubo conmoción en Ciudad Gótica debido a una serie de pequeños terremotos.
And in local news, it's the end of a dynasty as young Bobby vance sells his family's computer company to a group of outside investors.
En las noticias locales, el fin de una dinastía cuando el joven Bobby Vance vendió la compañía computacional de su familia a unos inversionistas extranjeros.
In local news, a stomach virus is going around that is causing bleeding of the colon in some small children!
En noticias locales, un virus estomacal causando sangrado en el colon en algunos niños
In local news, a new drug craze may have Quahog students licked.
Una nueva moda en materia de drogas chupó a los estudiantes de Quahog.
In local news, a tragic car accident took the life of Portland area computer software entrepreneur, William Sudd, a Computer Science graduate from the MIT and a genius in his field.
En noticias locales, un accidente de auto le quitó la vida al empresario de computadoras William Subb de Portland. Habiéndose graduado de M.l.T. y un genio en su campo se encontró alcohol y Prozac bajo receta en el auto de Subb.
In local news, Quahog will soon play proud host to the Special People's Games.
En el ámbito local, en Quahog pronto se celebrarán los Juegos Especiales.
Concentrate on local news. Stop going off in all directions.
Concéntrate en las noticias locales, deja de ir en tantas direcciones.
The article was just a few lines in the local news.
Se le dedico sólo unas cuantas líneas en el periódico local.
And in the local news, six youth gang members were killed in a shoot-out last night with police in South Los Angeles.
Seis miembros de una banda resultaron muertos anoche... en un tiroteo en el sur de Los Ángeles.
Now, we'll return with local sports in a moment but first, an important news bulletin just in.
Ahora volveremos con las noticias deportivas en un momento pero antes, una importante noticia de última hora.
The Mr. Weizmann in charge of local news.
El Sr. Weismann que está a cargo de las noticias locales.
In further local news...
Otras noticias locales...
In the local news,
En las noticias locales,
So, this morning, Chris in the Morning is gonna dispense with the weather and traffic report and local news and get down with the complete works of wait Whitman.
Esta mañana, Chris por la mañana va a pasar del tiempo, del estado del tráfico y las noticias y va a enfrascarse en las obras de Walt Whitman.
Local news next. This is Fielding Chase here with Senator Gordon Madison. Back in five.
Recuerden que pueden conectar con Fielding Chase y el senador Madison, en 5 minutos.
News Team 56 has found out that Mr. Empty-Pants is, in fact a local shoe salesman by the name of Al Bundy.
Este noticiario ha descubierto que el Sr. Pantalones-Vacíos, de hecho un vendedor de zapatos local, llamado Al Bundy.
It's like a local news team in there.
Parece un equipo de noticias locales.
And in other news crazed feminists charged the New Market Mall and pulled down an oversized boudoir photo they deemed sexist after storming into a photographer's studio where local man Jefferson D'Arcy was allegedly posing nude on a bearskin rug.
Y en otras noticias Feministas enloquecidas cargaron en contra Del centro comercial Nuevo Mercado Y bajaron una foto de gran tamaño, que consideraban sexistas Después de irrumpir en un estudio fotográfico Donde el hombre local, Jefferson D'Arcy Fue supuestamente a posar desnudo sobre una alfombra de piel de oso.
Tina? In other religious news, police today arrested a local minister, charging him with a brutal triple murder.
Otras noticias religiosas, la policía hoy prendió a un sacerdote, acusándole de un triple asesinato muy brutal.
In other local news...
En otras noticias- -
[Newswoman] And in breaking local news... area residents face traffic disruptions...
En las últimas noticias locales... "hay problemas con el tráfico"...
Evidence, fine. Show it in the goddamn courtroom... but not on the fucking local news.
Que la muestren en la maldita corte... y no en el noticiero local.
She wants to be on stage 10 to 19 h clear to go live in the three local television news.
Saldrá al escenario a las 7 : 10 p. m. Tendrá cobertura periodística de los tres canales locales.
I'm flying to L.A. to start an anchor job in the local news... and I do not think that it's an accident that I'm sitting next to you.
No creo que sea accidente que esté sentada junto a usted. Ya veo.
In unrelated news, the body of deceased local Joan Snerd was dug up in a grave robbing last night.
Y otra noticia, el cuerpo de Joan Snerd fue robado del cementerio.
In the local news, a man is dead after falling some 90 feet from an oil rig.
En el pla.no na.ciona.I, murió un hombre tra.s ca.er de una. pla.ta.forma. petrolifera..
Returning to the news, local authorities still have no lead in the mysterious disappearance of the five cheerleaders from Ruggsville.
No hay pistas en el caso de las porristas de la preparatoria Ruggsville que desaparecieron hace días.
And have this news splashed in the local newspapers.
Y ten estas noticias sacadas En los periódicos locales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]