Inclusive перевод на испанский
1,480 параллельный перевод
He forms the idea that the first one have a profession, whereas the others have a mission, or even a refuge.
Él formó la idea de que los primeros tienen una profesión mientras los otros tienen una misión, inclusive un refugio.
I put everything on the game, even my life.
Estoy dispuesto a arriesgarlo todo, inclusive mi propia vida.
I don't even need it.
Inclusive no lo necesito.
It'll even be a relief for us.
Será un alivio inclusive para nosotros.
Va un po'inclusive is experiencing a difficult time.
¿ Qué coño quieres? Estoy segura, no tengo dudas.
All reasonably priced inclusive of designer coffin
Estos increíbles precios incluyen ataúd de diseño.
His Majesty, King Gustav Vl of Sweden enters the pitch to greet the players, including the new king.
Su majestad, el rey Gustavo V de Suecia va a saludar a los jugadores en pleno césped, inclusive el nuevo rey.
Four chips, he even chipped the keeper!
¡ Cuatro sombreros, inclusive encima del portero!
Brazil 1-O Paraguay Qualifying Match ln these matches, Pelé scored six goals, including the one that qualified Brazil in the match against Paraguay.
En esos juegos, Pelé hizo 6 goles inclusive clasificó Brasil en el juego contra Paraguay.
They who go through life with God in their mouths... have they avoided dying?
¡ Quienes andan noche y día con Dios en la boca... inclusive burlándose, ¿ evitaron la muerte? !
Sometimes she says things that even seem to be the truth.
A veces dice cosas que parecen ser verdades, inclusive.
Even when you fall.
Inclusive mientras caes.
But it's very very little known really even by the so-called experts who are far too close to it and far too far away from Leonardo's esoteric roots to really see what it's about and why he painted it.
Pero se sabe muy poco... en realidad, inclusive por los supuestos expertos... quienes se acercaron demasiado... y demasiado lejos de las raнces esotйricas de Leonardo... ver realmente de quй se trata y por quй lo pintу.
John the Baptist and him actually being superior, regarded as superior even to Jesus.
Y de hecho era... el superior... inclusive superior a Jesъs.
But since our culture is so secular and so materialistic even about spiritual things, it doesn't really consider the vertical dimension.
Pero como nuestra cultura es tan secular... y tan materialista... inclusive sobre cosas espirituales... ni siquiera considera la dimensiуn vertical.
When we see the attacks of Irineos and these various heresiology church fathers against the gnostics, one of the big accusations is that they have women teachers and they have women leaders, women prophetesses and women serve communion and women even baptize,
Inclusive cuando vemos los ataques... de los padres herejes de la iglesia... contra los gnуsticos... una de las grandes acusaciones fue que tenнan mujeres... que eran maestras, mujeres que eran lнderes... mujeres profetas y mujeres que daban la comuniуn... y hasta mujeres que bautizaban...
That's even better.
Eso es mejor inclusive.
We're going to need to dig this up, cement and all.
Vamos a necesitar desenterrarlo, inclusive con cemento.
If you believe in us, Sean, if you believe in our love the way I do... then it can override everything, even the truth.
Sí crees en nosotros, Sean, si crees en nuestro amor del mismo modo que yo eso puede invalidar cualquier cosa, inclusive la verdad.
Because of affirmative action. Myself not inclusive in that,
Estaré trayéndoles nueva información a medida que este disponible.
And lately he's even been taking his sunglasses off inside the house.
Y ultimamente ha estado usando sus gafas de sol inclusive fuera de la casa.
Korolev's new rocket, designated the R7, will be so huge, even its launch site has to be designed from scratch at a remote site fourteen hundred miles from Moscow.
El nuevo cohete de Korolev, designado como el "R7", será tan enorme, que inclusive su sitio de lanzamiento tendrá que diseñarse desde cero en un área remota a 1400 millas de Moscú.
His father-in-Iaw bought several buildings on the block and a nearby vacant lot, home to Tent City.
Su suegro compró varios edificios de la cuadra inclusive un refugio cercano de aquí.
The world is unfair. Even to people like us.
El mundo es injusto, inclusive, con gente como nosotros.
I believe in a lot of things. Even you, Jimmy Cuervo.
Creo en muchas cosas, inclusive en ti Jimmy Cuervo.
Seriously, I barely even see you anymore.
En serio. Inclusive apenas te veo.
Water can carve its way, even through stone.
EI agua puede hallar su camino inclusive entre Ias rocas.
Even her name - Celestina - had more flair than the neighbors ".
Inclusive su nombre, Celestina tenía más estilo que los vecinos.
Well, I don't care if you're from Mars, you cannot stop here.
Puede ser inclusive de Marte, no puede detenerse aquí.
Even with me you don't talk much.
Inclusive conmigo no hablas tanto.
Also for him to not bring it here I had to tell him of the wales...
Inclusive para no traerlo aquí he debido contarle de las ballenas...
Even in your own life!
¡ Inclusive en tu propia vida!
No, Adriana I prefer the disobedience, independence of spirit and the rebellion when tolerance begins to resemble too much indifference.
No, Adriana yo prefiero la desobediencia, independencia de espíritu e inclusive la rebelión cuando la tolerancia comienza a parecerse a demasiada indiferencia.
You know, Iike, all of us were interacting with each other, even before we all had record contracts.
Todos interactuábamos entre nosotros... inclusive antes de tener contratos discográficos.
And yet, both bears back in pursuit of Saturn, including Mickey, who appears to have gotten the worse for the wear in the fight between Sergeant Brown and Mickey for the right to court Saturn, the queen of the Grizzly Sanctuary.
Y sin embargo, ambos osos abandonaron la pelea para buscar a Saturn... inclusive Mickey, que parece haberse cansado... durante la pelea entre él y el Sargento Brown... por el derecho de cortejar a Saturn, la reina del Refugio de los osos.
Even if they're eliminated.
Inclusive siendo eliminados y todo.
Here you can see Ghibli characters - even touch them.
Aquí es posible ver, e inclusive tocar a los personajes de Ghibli
Even as an adult I can't resist going inside.
Inclusive como adulto, no puedo resistirme a entrar.
Even the bench is just the right size for a child.
Inclusive el banco es del tamaño exacto para un niño.
That's too much! Even in a disco era. Terrible.
Eso ya era demasiado, inclusive en la era disco.
I even copied from Proust.
Inclusive copié textos de Proust.
And, I even already have my successor.
E inclusive ya tengo a mi sucesor.
Even now if you file him missing, she becomes a kidnapper, and her friend becomes a culprit.
Inclusive ahora, si lo declaras como desaparecido, ella se convertirá en raptora, y su amiga se convertirá en cómplice.
The word " "inclusive" " was left out of his vocabulary.
La palabra "incluir" no estaba en su vocabulario.
Even Debbie Harry talks about when she would go to radio stations... people were like afraid of her because they heard she was punk rock... like she was going to pull out a knife or something.
Inclusive Debbie Harry cuenta que cuando iba a las estaciones de radio... la gente le tenía miedo porque habían oído que era punk rock. Como si ella fuera a sacar un puñal o algo así.
Something would have happened and it might have even been called punk... but it wouldn't have looked the way it did and the look of it was so important.
Algo habría ocurrido e inclusive podría llamarse punk... pero no sería como fue y la apariencia era importante.
They even made a club called Untold love.
Inclusive se formó un club llamado "Amor inaudito".
It was presented as a five star hotel. I remember those words. Even the guards here said this was a five star hotel.
Lo presentaban como un hotel 5 estrellas, yo me acuerdo de esa palabra, acá inclusive hasta los guardianes decían'Esto es un hotel 5 estrellas'.
I love you, even if you are a murderer.
Te quiero, inclusive si eres un asesino.
But you're lucky to even have your dad.
Pero tienes suerte, inclusive tienes papá.
Because of the... electoral law... we can't meet requests for social services.
¿ Por qué? Porque en este momento nos dedicamos a la campaña electoral... y eliminamos una serie de pedidos... de atención social, inclusive por el TRE.