Ingredients перевод на испанский
1,857 параллельный перевод
I need to buy the ingredients for the cake.
Necesito comprar los ingredientes para la torta.
'Cause we got to make a baby, and you're gonna blow the ingredients.
Porque tenemos que hacer un bebé, y vas a volar los ingredientes.
And all the ingredients come together to do what nature intended flour and butter and baking soda to do. Hey. Are you okay over there?
Y todos los ingredientes se mezclan para hacer lo que la naturaleza concibió para la harina y la margarina y la levadura. ¿ Estás bien por allá?
Mixing up all those ingredients in there... Mm-hmm. Seeing what comes out.
Mezclando todos esos ingredientes ahí... Viendo qué sale.
And, Chefs, you don't need to worry about ingredients.
Y chefs, no necesitan preocuparse de los ingredientes.
Not to mention pressing moisture from all kinds of food ingredients.
Por no mencionar el presionar la mezcla hecha con todo tipo de ingredientes.
It means slowly stir the dry ingredients into the wet ingredients with a spatula, don't just dump them all in at once.
Significa remover lentamente los ingredientes secos con los ingredientes húmedos con una espátula, no los eches todos al mismo tiempo.
Because I need like seven ingredients.
Porque tiene siete ingredientes.
Despite the complexity and variety of the Universe, it turns out that to make one, you need just three ingredients.
A pesar de la complejidad y la variedad del Universo, resulta que para hacer uno, se necesitan sólo tres ingredientes.
So, what are the three ingredients we need to cook up a Universe?
Así que, ¿ cuáles son los tres ingredientes que necesitamos para cocinar un Universo?
Einstein realized something quite remarkable - - that two of the main ingredients needed to make a universe, mass and energy, are basically the same thing, two sides of the same coin, if you like.
Einstein se dio cuenta de algo muy notable - que dos de los principales ingredientes necesario para un universo, masa y energía, son básicamente la misma cosa, las dos caras de una misma moneda, si prefiere.
So, instead of three ingredients, we can now say the Universe has just two - - energy and space.
Así, en lugar de tres ingredientes, ahora podemos decir el Universo tiene sólo dos - energía y espacio.
I'm pretty sure, like, mayonnaise is, like, one of her staple ingredients.
Estoy bastante seguro que la mayonesa es uno de sus ingredientes esenciales.
So if I give you a list of ingredients, can you get them?
Así que si le doy una lista de ingredientes, ¿ los puede conseguir?
Well, then I'm afraid it's time to look at Thomas's ingredients.
Bueno, es hora que veamos los ingredientes de Thomas.
And the reason that the rocks of the Earth can become living things and then living things will return to the rocks of the Earth is because everything is made of the same basic ingredients.
Y el motivo de que las rocas terrestres puedan convertirse en seres humanos y los seres humanos convertirse en rocas terrestres es porque todo está hecho de los mismos ingredientes básicos.
Those ingredients are the chemical elements, the building blocks of everything on Earth.
Esos ingredientes son los elementos químicos, los ladrillos de todo lo que hay en la Tierra.
It allows the simplest of ingredients to create the infinite variety of the universe.
Permite con los más simples ingredientes crear la variedad infinita del universo.
As I descend deeper and deeper into the prison, the conditions will become hotter and hotter and denser and denser, until down there, in the heart of the star, is the core, and it's in there that all the ingredients of life are made.
A medida que desciendo más y más en las profundidades de la prisión, las condiciones se vuelven más y más calientes y más y más densas, hasta que allá abajo en el corazón en la estrella está el núcleo, y allí es donde todos los ingredientes de la vida son creados.
All ingredients for homemade chloroform. - Why this room?
Son ingredientes para hacer cloroformo casero.
And I got all the ingredients for dinner with your dad.
Y tengo todos los ingredientes para la cena con tu padre.
Some artists mix in unconventional ingredients.
Algunos artistas mezclan ingredientes no convencionales.
And the reason that the rocks of the Earth can become living things and then living things will return to the rocks of the Earth is because everything is made of the same basic ingredients.
Y la razón por la que las rocas terrestres pueden convertirse en seres vivos y de que estos volverán a ser rocas es porque todo está hecho de los mismos ingredientes básicos.
Those ingredients are the chemical elements, the building blocks of everything on Earth.
Esos ingredientes son los elementos químicos los pilares que constituyen todo en la Tierra.
It allows the simplest of ingredients to create the infinite variety of the universe.
Permite a los ingredientes más simples crear la infinita variedad del universo.
As I descend deeper and deeper into the prison, the conditions would become hotter and hotter and denser and denser, until down there in the heart in the star is the core, and it's in there that all the ingredients of life are made.
Conforme me adentro en la prisión las condiciones se hacen cada vez más calientes y densas hasta que en el corazón de la estrella está el núcleo y es ahí donde se hacen todos los ingredientes de la vida.
I don't know what you're doing, with your fancy ingredients.
No sé que estás haciendo, con tus lujosos ingredientes.
The ingredients change, but it's still gravy, okay?
Cambió los ingredientes, pero todavía era la salsa, ¿ no?
I'm guessing that even though he has the plates, he doesn't have the other ingredients- - the paper, the ink.
Supongo que aunque tiene las planchas, no tiene los otros ingredientes... el papel, la tinta.
I am all for financial independence but I think, first the sisterhood should first know the ingredients in the real pudding.
Estoy a favor de la independencia financiera pero creo, que primero la hermandad primero debería conocer las condiciones reales.
Each will be given the exact same number of ingredients and asked to grill four separate things.
Cada uno recibirá exactamente el mismo número de ingredientes y pidió a la parrilla cuatro cosas distintas.
Aren't all the ingredients listed on Curry Magic oil?
¿ No ponen todos los ingredientes en la etiqueta del Curry Magic?
You should know the ingredients.
Entonces sabrá los ingredientes.
The camp had all the ingredients for a good party, and everyone was there.
El campamento reunía todo lo necesario para una buena fiesta y todos estaban allí.
You'll each have to prepare, cook, and present one extraordinary dish using only the ingredients hidden under the boxes in front of you.
Usted cada uno tiene para preparar, cocinar y presente una extraordinaria plato con los ingredientes escondido debajo de las cajas en frente de usted.
Are you ready to find out who Adrien met in the pantry, and the ingredients that could be your undoing?
¿ Estás listo para descubrir quién Adrien se reunió en la despensa, y los ingredientes que podría ser su perdición?
Farmer Bob believes his organic ingredients will sow the seeds of MasterChef success.
Farmer Bob cree en sus ingredientes orgánicos sembrára el éxito en MasterChef
You talk passionately about organic farming, yet we have no ingredients from the farm, and you've got Ahi tuna from the pacific.
Usted habla apasionadamente sobre agricultura ecológica, todavía no tenemos los ingredientes de la granja, Y tienes atún de aleta amarilla del Pacífico correcto.
We take common foods and mix them with slightly uncommon ingredients.
Tomamos alimentos comunes y mezclo con ingredientes poco comunes.
The chicken should be the headline act, but make use of the supporting cast of ingredients back here.
El pollo debe ser el acto principal, pero hacer uso del apoyo reparto de los ingredientes aquí.
You should let these ingredients speak to you.
Usted debe dejar a estos ingredientes te hablan.
Let these ingredients speak for themselves, guys.
Que estos ingredientes hablan por sí solos, chicos.
Is his taste for only the very finest ingredients.
Es su gusto por sólo los ingredientes más finos.
You're gonna impress us with luxury ingredients, oysters, fancy restaurant dish.
Nos vas a impresionar con ingredientes de lujo, ostras, plato restaurante de lujo.
It tastes like there's only like three ingredients in the whole thing.
Tiene un sabor como sólo hay como tres ingredientes en todo el asunto.
And some dishes have 16 ingredients.
Y algunos platos con 16 ingredientes.
Pumpkin is one of my signature ingredients.
Calabaza es uno de ingredientes de mi firma.
A meal which included more ingredients.
Una comida que incluye más ingredientes.
So someone from each row should come up and get a box of ingredients.
Así que uno de cada fila debe acercarse... y tomar una caja de ingredientes.
People could pick up ingredients at any grocery, including blocks of grape concentrate bearing the thoughtful warning, "Do not add water and leave in a dark place, or it will ferment and turn to wine."
Las personas podrían comprar los ingredientes en cualquier tienda de comestibles, incluso bloques de concentrado de uva que tenían una amable advertencia : "No agregue agua y deje en un lugar oscuro o se fermentará y se convertirá en vino".
I had the ingredients.
Tenía los ingredientes.