Instrumental перевод на испанский
1,135 параллельный перевод
And instrumental in my escape from that benighted planet.
Un instrumento en mi fuga de ese oscuro planeta.
Father, can you get the surgical packs?
Padre, ¿ me alcanzaría el instrumental?
This is a job for the government.
He traído el instrumental para ello.
"instrumental in averting coup. Single handedly prevented terrorist bomb attack. " Received total of sixteen citations for heroism. "
Especialista en bombas, él solo evitó ataques terroristas recibió 16 felicitaciones por su heroísmo.
On their return, they drew medical supplies, appropriate to the treatment of minor wounds on these life forms.
A su vuelta, llevaban instrumental sanitario, apropiado para el tratamiento de heridas leves y quemaduras.
... Private Baker escaped from the enemy in the Khe Sha valley, and was instrumental in destroying an enemy convoy Lieutenant Myron Goldman.
El Soldado Baker escapó del enemigo en el valle A Shau y contribuyó a destruir un convoy enemigo, el 8 de septiembre... Teniente Myron Goldman.
Being instrumental in the integration of a small town.
Tener un papel decisivo en la unificación de una pequeña ciudad.
I call to your attention the results of the forensic chemist's analysis State's exhibit 63.
Quiero llamar su atención a los resultados del análisis químico prueba instrumental No. 63.
Home we go. We'll swap over.
¡ Vamos a cambiar de instrumental!
I am so glad to have been instrumental in tarnishing absolutely everybody's relationships!
Estoy tan feliz de haber sido responsable de la estropear tan completamente de las relaciones de todo el mundo!
That's evidence in an ongoing investigation. It's evidence in an ongoing investigation, and I think we'll just turn it in to them.
Es una prueba instrumental. y se lo entregaremos a la policía.
I was always entirely instrumental to him.
Bien.
The deputy commissioner, Gil Mason, who last night was instrumental in capturing Rupert Thorne.
El comisionado, Gil Mason, quien tuvo un papel decisivo anoche para capturar a Rupert Thorne.
I know. But, see, I was in Anchorage, and I walked by this medical supply store they were having a sale, I thought you could use some.
Sí, pero estaba en Anchorage, pasé por una tienda de instrumental médico y pensé :
It would appear that you were instrumental in the development of the invention by Monsieur Naylor.
Parece que Ud. jugó un gran papel en el desarrollo del invento de monsieur Naylor.
It was discovered in the Gamma Quadrant. It must be some sort of medical instrument.
Es algún tipo de instrumental médico del cuadrante Gamma.
But there will be a great deal of scientific equipment delivered.
Pero llegará gran cantidad de instrumental científico.
Since this was all your idea, Helmer, I think you should assist with the instruments.
Ya que esto fue idea tuya, Helmer, creo que deberías ayudar con el instrumental.
Is this an instrumentation problem or real power loss?
¿ Es un problema instrumental o una auténtica pérdida de potencia?
It's got to be instrumentation.
Tiene que ser instrumental.
Doesn't sound like instrumentation.
No parece que sea instrumental.
We gotta turn off the radars, cabin heater... instrument displays, guidance computer, everything.
Tenemos que apagar los radares, la calefacción de la cabina, indicadores de instrumental, el computador, todo.
- I need status of every instrument.
- Necesito estado de todo el instrumental.
We don't have that sort of instrumentation.
No tenemos ese tipo de instrumental.
The head is not more native to the heart, the hand more instrumental to the mouth than is the throne of Denmark to thy father.
La cabeza no es más afín al corazón ni la mano más servicial para la boca que el trono de Dinamarca para tu padre.
Ladies and gentlemen... I'm pleased to announce the winner... of this year's instrumental and vocal competition.
Damas y caballeros... es un gusto anunciar al ganador... de la competencia instrumental y vocal de este año.
We have medical instruments.
Tenemos instrumental médico.
I understand that you were instrumental in my selection.
Tengo entendido que usted fue decisivo en mi elección.
Also on hand to witness the emotional reunion... was Susan Granger... the woman instrumental in bringing the two men together, father and...
También se encontraba ahí para presenciar la emotiva reunión Susan Granger, la mujer instrumental en reunir a los dos hombres, padre e hi- -
Gale, you were so instrumental in my freedom.
Gale... fuiste tan útil para que me dejaran en libertad.
As though it was a totally flat place upon which a person can... unthinkingly lay their things and get them later.
Como si fuera un lugar completamente plano como los que una persona puede... colocar todo el instrumental y llegar con demora
"Woman Swallows Medical Instruments." The journals would love this.
"Mujer traga instrumental médico". A las publicaciones les encantará.
But last night for the first time in months, I wasn't jolted awake at 2 a.m. by her rousing rendition of "Foggy Mountain Breakdown."
Pero anoche por primera vez en meses, no fui despertado con un susto a las 2 de la mañana por su conmovedora interpretación de "* Foggy Mountain Breakdown." [* Música country instrumental de los años 50 ´ s]
I'll go get my instruments.
Voy por mi instrumental.
[Instrumental]
LOS TRES CHIFLADOS ATRÁPAME SI PUEDES
So they're flying the tiny instruments in from El Paso.
Traerán por avión el instrumental desde El Paso.
He had also been instrumental in the training of every man... to walk on the moon before him.
Fue una parte importante en el entrenamiento de cada hombre... que caminó en la luna antes que él.
- # # [Instrumental Continues] - Three for dinner.
- Tres para cenar.
They will be ready and they will be instrumental in the next great war.
Estarán preparados y serán útiles en la próxima guerra.
- For that job you need special tools.
- A pero para eso necesita usted instrumental especial
[Up-tempo instrumental music plays] Chris : Studio "A," this is master control.
Studio A, desde control.
[Up-tempo instrumental music plays] - - I'm blowing off the Rostenkowski piece.
- Estoy pasando de la pieza Rostenkowski.
- Where's the pediatric cart?
¿ Y el instrumental?
No, sometimes when people smoke too frequently their teeth get dirty and me and my staff will whiten them with special dental tools.
No, pero cuando la gente fuma demasiado... sus dientes se ensucian y yo los blanqueo con instrumental adecuado.
In Rio de Janeiro, it's instrumental, because of the intense confrontations we have with dealers.
En Río de Janeiro, es necesaria debido a las intensas confrontaciones que tenemos con los traficantes.
[Peaceful instrumental music]
"¿ CUÁNDO REGRESARÁS, JINETE DE LA PRADERA?"
[Slow instrumental music]
AUTOS EN PELIGRO
[Instrumental] North by northwest.
Al norte por el noroeste.
[Soft instrumental jazz]
vamos, amigo, mueva ese taxi.
[Rock And Roll Instrumental Theme Playing]
"Teatro Chino de Larry"
- # # [Mellow Instrumental ] - [ Gunshot ] [ Snake] You too, Gracie music dude! Guh!
¡ Te hablo a ti también, encargado de música de Gracie!