Invitations перевод на испанский
1,108 параллельный перевод
Did you ever try refusing one of Blanche's invitations?
¿ Alguna vez has intentado rechazar una invitación de Blanche?
I hate to bother you, but we have 10 young ladies here... with invitations to the Norman Jones show... but his control room's full already.
Lamento molestarlo, pero hay diez señoritas aquí... que fueron invitadas al programa de Norman Jones... pero la sala de control ya está llena.
These invitations compel us to stay in town.
Estas invitaciones nos obligan a estar en la ciudad.
That's all very nice, but invitations...
Es muy amable, pero hay invitaciones...
Yukinojo is very rude ; he has refused all our invitations
Yukinojo es de lo más descortés. Ha rechazado todas nuestras invitaciones.
And, Mimi... the print shop is asking me what we want on our invitations.
Además, Mimí... de la imprenta... he mandado hacer las participaciones.
Pay the bills and say no to the invitations.
Pague las facturas y rechace las invitaciones.
Do you have any last-minute invitations?
Todo el mundo. ¿ Tiene otras invitaciones?
Señor Don Lopez, I've refused twenty invitations to come and see you.
Señor Don López, he rechazado veinte invitaciones para venir a veros.
- Here are some more invitations.
- Aquí hay más invitaciones.
- Good. You know, between these invitations and the newspapers... we should reach every flying man in the world.
Entre estas invitaciones y los periódicos... deberíamos llegar a todos los pilotos del mundo.
The dinner party, flowers, invitations, an award for a celebrity.
¿ Has visto las cenas que organizo? Y luego están las flores, las invitaciones, el premio para el invitado especial.
If you just started working for Mr. Owen, you didn't send out the invitations.
Si acaba de empezar a trabajar para Owen, Ud. no envió las invitaciones.
Invitations orally by the bride, no parents present.
Sin presencia de los padres. Esto no es usual.
The invitations have already been sent out...
Ya se enviaron todas las invitaciones.
I sent the invitations, and they were all accepted.
Yo mismo envié las invitaciones desde hace 15 días y todas... fueran aceptadas.
I will arrange the invitations to go out today, and since they will be addressed to the various heads of state, the usual diplomatic delay will be eliminated.
Me encargaré de que las invitaciones salgan hoy. Como son para los cabezas de estado no habrá retraso por las medidas diplomáticas.
Do you have invitations
- ¿ Eh ustedes, tienen su invitación? - Sí. Muéstrela.
Mrs. Duke, Mrs. Biddle and I are sorry we've had to refuse the kind invitations we've received. But, well, it seems this war has been taking up all my time.
La Sra. B ¡ ddle y yo lamentamos haber rechazado sus ¡ nv ¡ tac ¡ ones, pero la guerra ha ocupado todo m ¡ t ¡ empo.
What about those wedding invitations?
¿ Qué hay de las ¡ nv ¡ tac ¡ ones a la boda?
I would like to know, Mr. Biddle, why the Dukes have not received invitations.
Qu ¡ ero saber por qué los Duke no han rec ¡ b ¡ do ¡ nv ¡ tac ¡ ones.
But there was a separate box of Duke invitations.
Pero había una caja separada de ¡ nv ¡ tac ¡ ones para los Duke.
200 invitations.
200 ¡ nv ¡ tac ¡ ones.
Anyone can misplace a box of invitations, can't they?
Cualqu ¡ era p ¡ erde unas ¡ nv ¡ tac ¡ ones.
You know very well, Anthony, the invitations have nothing to do with it.
Sabes que las ¡ nv ¡ tac ¡ ones no t ¡ enen nada que ver.
The invitations must be sent at once.
Las invitaciones han de ser enviadas inmediatamente.
I might as well do those invitations while I'm at it too.
Ya que estamos, podría escribir todas esas invitaciones.
When i'm passed the point where i wait for invitations. well i thinks this spancer's lady whose mother died last night will make me welcome.
Yo ya pasé de estar esperando por invitaciones... pero pienso que esta señora cuya madre murió ayer... me recibirá de buen grado.
Engraved invitations?
¿ Invitaciones grabadas?
In a week you'll have to send engraved invitations out
En una semana enviará invitaciones impresas.
Mama made out a list of invitations.
Mamá hizo Ia lista de invitados.
Invitations, broad smiles, low bows... and the garden finally opened to everyone!
Invitaciones, amplias sonrisas, reverencias... y el jardín finalmente abierto a todos!
We were engaged to be married, the invitations were out,
Estábamos comprometidos, las invitaciones se enviaron.
Cook tells me you... haven't given a party in years, but in the old days, everyone used to fight for invitations.
Cook me ha dicho... que hace años que no da una fiesta, pero antiguamente, la gente se peleaba por las invitaciones.
You send out those invitations to my anniversary on time?
Está bien, olvídalo. ¿ Entregaste las invitaciones para mi aniversario a tiempo?
They know equally well I will never accept invitations unless I have previously made the acquaintance of that person within the privacy of my own home.
Igualmente saben bien que nunca aceptaría... invitaciones, a menos que haya hecho un previo... conocimiento de esa persona... en la privacidad de mi propio hogar.
Alright, have invitations sent out... to martial artists within a few hundred miles.
Bien, tengo invitaciones emitidas... a los artistas marciales en unas pocos cientos de millas
Invitations, please.
Sus invitaciones, por favor.
Oh, invitations...
Oh, las invitaciones.
This week, already I'm giving up three dinner invitations to spend 32 marks on her.
Esta semana renuncié a tres invitaciones a cenar para gastar 32 marcos con ella.
- I wanna order the invitations.
- Vamos a encargar las invitaciones.
If I happen to get a couple of invitations to a concert at the Academy...
Entonces si consigo dos entradas para un concierto en la academia...
On the party invitations, I want to write a personal- -
Sobre esa invitación. Quiero escribir...
I sent you invitations.
Te invite a venir.
A regular tea party! Did you send out invitations?
Parecería una merienda.
- We all got invitations.
- Todos tenemos invitaciones.
In fact, only 5 % of people are fully satisfied with their dinner invitations.
Pero, como te decía, sólo el 5 % de los invitados, se quedan satisfechos de la cena.
When I was little, my mother used to send out 30 birthday invitations, just to get four kids to show up.
Cuando era pequeño, mi madre solía enviar 30 invitaciones para que vinieran cuatro niños.
- May I see your invitations, please?
¿ Sus invitaciones?
Well, I... I can't see your other children sending out invitations.
No veo que tus otros hijos te envíen invitaciones.
Already he has received invitations to exhibit in Düsseldorf and Cologne and he has been prevailed upon by the Berlin intellectuals to make his home here in Germany.
Ya ha recibido invitaciones para exponer en Düsseldorf y en Colonia... y ha sido convencido por los intelectuales de Berlín... para hacer su casa aquí en Alemania.