Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / Isn't it obvious

Isn't it obvious перевод на испанский

707 параллельный перевод
That's rather obvious, isn't it?
Eso es obvio, ¿ no?
That's obvious, isn't it?
Eso es obvio, ¿ verdad?
The reason is obvious, isn't it?
La razón es evidente, ¿ no es cierto?
- Isn't it obvious?
- ¿ Acaso no es obvio?
Gives you a pretty accurate picture of a lady. Obvious, isn't it?
Eso nos da una idea clara sobre la dama. ¿ No crees?
And yet it's obvious he isn't a schpountz.
¡ Pero usted no es un Schpountz!
I said, "That's the most obvious explanation, isn't it?"
Dije, "Es la explicación más obvia, ¿ no?"
- That's rather obvious, isn't it?
- Eso es evidente, ¿ no?
- Pretty obvious, isn't it?
- Es bastante obvio.
Isn't it obvious that they staged the whole thing?
¿ No es evidente que todo fue orquestado?
- Isn't it obvious the man's still a policeman?
- ¿ No es obvio que todavía es policía?
Isn't it obvious?
- ¿ No es obvio?
- Of course. Obvious, isn't it?
Obvio, ¿ no?
Locking you in this room and leaving the key outside is a little too obvious, isn't it?
Encerrarla aquí y llevarse la llave es un poco obvio, ¿ no cree?
- Well, it's obvious, isn't it?
- Bueno, es obvio, ¿ no?
There isn't anything. It's obvious.
- Ya sabes que no hay nada.
So what did he want? Isn't it obvious?
- Aún no me has dicho qué quería.
It's obvious, isn't it?
Es obvio, ¿ no es así?
Isn't it obvious he's missed the boat with his chain of events?
¿ No es obvio que él se equivocó en la secuencia de los acontecimientos?
Isn't it obvious?
¿ Le parece poco?
Idiot, isn't it obvious?
Es obvio, ¿ no?
Robbers, isn't it obvious?
Somos ladronas, ¿ no lo ves?
Pretty obvious, isn't it?
Es obvio, ¿ o no?
- That's obvious, isn't it?
- Eso es obvio, ¿ no?
It's pretty obvious, isn't it?
¿ Por qué has continuado?
- That's rather obvious, isn't it?
- Eso está claro.
- Now, really, father, isn't it obvious?
- ¡ Vamos, papá! ¿ No es evidente?
Isn't it obvious?
¿ No es obvio?
That's obvious, isn't it?
Eso no tiene precio. ¿ Sí?
Hmm. That is rather obvious, isn't it?
Breed significa crear, inspirar.
Isn't it obvious why not?
¿ No es obvio?
Well then, isn't it obvious who caused this destruction?
- ¿ Cree que se llevaron el Tabanga? - Eso me temo.
Well, that's pretty obvious, isn't it? Is it?
Pues está bien claro no.
Isn't it obvious that you will be regarded as the principal suspect?
¿ No es obvio para usted que será considerado el principal sospechoso de este caso?
It's obvious, isn't it?
- Es evidente, ¿ No cree?
I-Isn't it obvious?
Bueno, ¿ está claro, no?
Isn't it obvious?
¿ Cómo? ¿ No es obvio?
It's obvious, isn't it?
Es obvio, ¿ no?
- Well, isn't it obvious?
- Bueno, ¿ no es obvio?
Well, that's pretty obvious, isn't it?
¿ Porquê?
- It's pretty obvious, isn't it?
- Es muy evidente, ¿ no?
Isn't it obvious?
¿ No está claro?
- Isn't it rather obvious by now?
- ¿ No es ya bastante obvio?
Isn't it obvious?
Es evidente, ¿ no?
- Why? Isn't it obvious?
- ¿ Acaso no es obvio?
But it isn't obvious until this very day.
Pero no era obvio hasta este mismo día.
It's incredibly obvious, isn't it?
Es obvio, ¿ no es así?
Well what? It's obvious this girl isn't a professional.
Bueno, está claro que esa chica no es una profesional.
But isn't it obvious Mr. Owen is one of us?
¿ Pero no es obvio que el Sr. Owen es uno de nosotros?
It's quite obvious, isn't it?
Es bastante obvio, ¿ no?
Maybe... but it's also obvious he isn't a human being.
Pero también es evidente que no es un ser humano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]