Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / Isn't it strange

Isn't it strange перевод на испанский

591 параллельный перевод
It's very strange that he isn't here.
Es muy extraño que él no esté aquí.
Strange, isn't it?
Extraño, ¿ no?
Strange, isn't it.
Es extraño, ¿ no?
Isn't it strange, Katrin?
Qué extraño.
Strange, isn't it?
Es curioso, ¿ no?
Strange, isn't it?
Extraño, ¿ verdad?
It is strange, isn't it?
Es extraño, ¿ no?
It is strange, isn't it?
Extraño, ¿ verdad?
Isn't it strange how professors can be so pitifully stupid?
¿ No es extraño lo realmente estúpidos que pueden ser los profesores?
Strange, isn't it? Particularly after the battle I put up.
Especialmente después de la lucha que ofrecí.
Tell me, dear cousin, isn't it strange that your wife chose the day I come for dinner to leave on a trip?
Dime, primo ¿ no es extraño... que tu esposa haya escogido el día que vine a cenar para irse de viaje?
- Strange place to meet you, isn't it?
- Extraño lugar para ti.
Strange and wistful, isn't it?
Extraña y melancólica, ¿ verdad?
STRANGE WE'VE NEVER KNOWN EACH OTHER, ISN'T IT?
Extraño que nunca nos hayamos conocido, ¿ no?
Strange, isn't it?
Es extraño.
Strange, isn't it, when he has us right before his eyes for such a shining example?
Extraño, ¿ no? Cuando nos tiene a nosotros ante sus ojos como un brillante ejemplo.
Isn't it strange that the man who gambles like a prince... should live here, like a pauper?
¿ No es extraño que el hombre que apuesta como un príncipe... viva aquí, como un pobre?
It's a strange world, isn't it?
Qué mundo tan extraño.
Isn't it strange how one man's kisses can grow to be like any other's?
¿ No es raro que los besos de un hombre se parezcan a los de cualquier otro?
- That's strange, isn't it?
Que sospechoso. - ¿ Oye usted?
Strange, isn't it?
Es extraño, ¿ verdad?
Isn't it strange you liked it so well you didn't want to come home?
¿ No se te hace extraño que te gustara tanto que no querías venir a casa?
This morning. Isn't it strange?
Esta mañana.
Isn't it strange?
- ¿ No es extraño?
Isn't it strange you always seem to be fighting with the underdog?
Siempre parece luchar de parte de los oprimidos.
Fate is strange, isn't it?
El destino es extraño, ¿ verdad?
Rather strange, isn't it?
Que curioso, ¿ no?
( Jet ) Father, isn't it strange?
Padre, ¿ no es extraño?
Isn't it strange how you can know someone for quite a long time and never quite...
¿ No es extraño cómo uno puede conocer a alguien por mucho tiempo y nunca conocerlo...
Well, that's a strange coincidence, isn't it? An amazing one.
Qué coincidencia, ¿ no?
Isn't it strange that until your first visit to Massabielle, your family was destitute?
¿ No es extraño que hasta tu primera visita a Massabielle tu familia fuera indigente?
Isn't it strange to see each other?
¿ No es extraño vernos?
NEITHER DID I. IT IS STRANGE, ISN'T IT?
Yo tampoco.
It's strange, isn't it?
Qué raro, ¿ no?
It's really strange, isn't it.
Es muy extraño, ¿ verdad?
Strange, isn't it, Margaret?
Qué extraño que es, Margaret.
- Strange, isn't it?
- Extraño, ¿ no?
It's very strange that she isn't here on the eve of the collection.
Es muy raro que no haya venido la víspera de la colección.
- That's strange, isn't it?
- Es raro, ¿ verdad?
Isn't it strange Mr. Harland didn't dedicate his new book to his wife?
¿ No es extraño Sr. Harland que no dedicase su nuevo libro a su esposa?
- Very strange, isn't it?
- Es muy raro, ¿ no?
Strange. Isn't it.
Extraño. ¿ No es así?
Strange, isn't it?
Curioso, ¿ eh?
Isn't it strange that she should've asked for such an unfamiliar liqueur?
¿ No te parece extraño que pidiera un licor tan poco conocido?
It feels strange to hear the pump when Blom isn't here.
Me resulta extraño escuchar la bomba cuando Blom no está aquí.
Strange, isn't it, how one person can become so important in your life... that without them nothing seems to matter.
Es extraño, ¿ no? Una persona puede ser tan importante en tu vida... que sin ella, nada parece importar.
No, I was just thinking, isn't it strange how everything worthwhile in life - is made possible only by sacrifice?
No, estaba pensando que es curioso lo que vale la pena sólo se consigue con sacrificio.
- Yes, that's strange, isn't it?
Sí, eso es raro, ¿ verdad?
Isn't it strange.
¿ No es extraño?
Well... it's a bit strange, isn't it?
- Porque no es muy natural, ¿ no cree?
Oh, strange, isn't it, how things turn out?
Extraño, ¿ no? cómo resultan las cosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]