Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / Istan

Istan перевод на испанский

18 параллельный перевод
Pakistan, yakistan, you-back-istan.
Pakistán, yakistán, tu-cul-istán.
The former Soviet Republic of Drunk-off-her-ass-istan?
¿ La ex república soviética de Muy-borracha-stán?
Jesus Christ. Where the hell are we, Chuck E. Cheese-istan?
Por Dios. ¿ Dónde diablos estamos, en un cumpleaños infantil?
Banging-Your-Wife-Istan.
Tirándome-A-Tu-Esposa-Istán.
They found money in his stupid Fanny pack-istan.
Le encontraron dinero en su riñonera.
No, GU / istan, you don't need to come.
No Gülistan, no hace falta que vengas.
Or whatever-istan you end up.
O en donde vayas a dar.
Uzbekistan is between Turkmenistan and I-could-give-a-fuck-istan.
Uzbekistán está entre Turkmenistán y me-importa-una-mierda-istán.
One of the - istan countries...
Uno de esos países acabados en - istán.
You can hang it up in Iraq, or Afghanistan, or wherever "istan" you end up.
Puedes colgarlo en Irak... o en Afganistán... o en cualquier "istán" en el que termines.
The Shah of Somewhere-istan was admitted the same time as me, and they put him in a double.
El Shah de algún lugar-Istán fue admitido al mismo tiempo que yo, y lo pusieron en una doble.
I'm so glad we got... what's-his-face-istan.
Ma alegra tanto que nos haya tocado qué-hay-de-su-cara-istán.
And she has her hostage in some castle In the backwoods of Shit-hole-istan,
Y la tiene como rehén en un remoto castillo en Mierdistán.
You make that speech from Whoever-Heard-Of-It-Istan... or wherever they send you next... when reality begins to set in in Abbudin.
Déjalo, Tucker. Da ese discurso en Quien-quiera-que-te-escuche-Istán o a donde te manden después cuando la realidad llegue a Abbudin.
Well, there's the beautiful frigid girl, there's the stupid jock, there's the exchange student from "Absurd-istan."
Está la chica linda frígida... el deportista estúpido... la estudiante de intercambio de "Absurdistán".
TRY AGAIN. ARE YOU ROLLY MINKS,
¿ Son monjos de virdad o istán disfricidos?
It's looking a little country with a "K" to me.
Parece como si estuviéramos en un país que acabara en "istán".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]