It's always the same перевод на испанский
923 параллельный перевод
" It's always the same.
Siempre es lo mismo.
It's usually always the same :
Generalmente es siempre lo mismo :
You know, I really like her a lot, but it's always the same.
Sabes, me gusta mucho, pero siempre pasa lo mismo.
It's always the same.
Amigo, si supieras...
It's always the same thing.
Siempre con lo mismo.
It's always the same old thing.
Siempre es la misma historia.
It's always the same ;
Es siempre igual :
It's always the same.
Siempre pasa igual.
It's always the same.
Siempre es igual.
Oh, it's always the same. You want a man to be nice to you, you have to be rotten to him.
Siempre la misma historia si quieres que un hombre sea bueno contigo, tienes que ser dura con él.
THAT'S JUST AS IT WAS AND ALWAYS WILL BE BECAUSE LIFE COMES FROM THE SOIL AND LIFE WILL ALWAYS BE THE SAME.
Será siempre igual, porque la vida viene de la tierra y la vida siempre será la misma.
It's always the same.
Siempre lo mismo.
It's always the same story.
Siempre me vienen con el mismo cuento.
It's always the same story, the same old rotten business.
Eso es siempre igual, porquería y con...
It's always the same thing and always will be.
¡ Siempre lo mismo! ¡ Siempre estamos igual!
It's always the same thing!
Es igual.
It's always the same.
¿ Es que aquí están todos locos o qué? ¡ Siempre lo mismo!
Why, it's just the same as it always was, Cliff.
Sigue siendo la misma, Cliff.
But it's always the same.
Pero es siempre lo mismo.
it's the same eyes, the same front, the same mouth of course Maria, I've remained the same yes, the same, always the same you haven't become a king, you haven't become a man, you've remained a boy
Son los mismos ojos, la misma frente, la misma boca. Claro, María. Sigo siendo el mismo.
It's always the same.
Es siempre lo mismo.
But today it seems to me it's always the same.
Pero hoy me parece que es siempre lo mismo.
It's always the same thing when I go to the doctor.
Siempre pasa Io mismo cuando voy al médico.
Oh, with that guy it's always the same monologue.
Con ése es siempre el mismo monólogo, no lo renueva nunca.
- Well, it's like I always said, you and me are in the same boat, more than ever now.
- Es como siempre dije... estamos en el mismo bote, más ahora que nunca.
It's always the same!
¡ Siempre es lo mismo!
You know, it's always the same with men when they retire.
Ya sabe, pasa siempre lo mismo con los hombres cuando se retiran.
His particular method of murder is back breaking and it's always the same, the third lumbar vertebrae.
Mata rompiendo la espalda. Siempre igual. La tercera vértebra lumbar.
It's always the same.
Siempre está igual.
Maybe, but it's always the same.
Quizá, pero es siempre lo mismo.
Thank heavens you're not cheesy... It's always the same on dance nights...
No preciso mucho de este empleo.
It's always the same principle.
Es siempre el mismo principio
It's always the same.
Es la historia de siempre.
It's always the same.
Siempre es lo mismo :
- It's always the same answer.
- Siempre la misma contestación.
- The old Fleming ´ s pattern it ´ s always the same.
- La vieja táctica de Fleming siempre es igual.
It's always the same.
Siempre es lo mismo.
It's always the same for me.
Para mí siempre es igual.
- It's always the same. The sun and moon change.
El ejército es siempre el mismo.
It's always the same pitch, "We've already lost the war."
Siempre con lo mismo, que ya hemos perdido la guerra.
- It's always the same thing.
- Siempre igual.
IT'S ALWAYS THE SAME.
Siempre ocurre lo mismo.
It's always the same motto :
Siempre es lo mismo.
- It's always the same.
Siempre lo mismo.
Numbers, whenever It happens to me, It's always the same.
Números, siempre que me pasa, es igual.
Oh, really, Henry, you're worse than usual. It's always the same.
Cuando mi esposo se despierta es siempre lo mismo.
It's always the same, summer and winter.
Siempre está igual, invierno como verano.
It's always the same palaver.
Siempre Ia misma historia.
It's always the same.
Siempre Io mismo.
'It's always the same!
" ¡ Siempre igual!
'Nobody listens to me! 'Says the General. 'It's always the same!
"Nunca me escuchan" dice el capitán insulta a sus soldados y consigue reunir la conferencia.
it's always the same thing 20
it's always there 23
it's always been you 39
it's always something 28
it's always you 16
it's always been there 23
it's always a pleasure 23
it's always me 21
it's always good to see you 18
it's always like that 28
it's always there 23
it's always been you 39
it's always something 28
it's always you 16
it's always been there 23
it's always a pleasure 23
it's always me 21
it's always good to see you 18
it's always like that 28
it's always like this 28
it's always about you 25
it's always 69
always the same 85
the same goes for you 21
the same to you 32
the same as you 50
the same one 32
the same thing happened to me 16
the same 389
it's always about you 25
it's always 69
always the same 85
the same goes for you 21
the same to you 32
the same as you 50
the same one 32
the same thing happened to me 16
the same 389
the same thing 67
the same way 23
the same night 17
the same day 16
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
the same way 23
the same night 17
the same day 16
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584