It should be fun перевод на испанский
123 параллельный перевод
It should be fun doing some detective work.
Ahora haremos de detectives.
It should be fun.
Será divertida.
It should be fun going through some rough weather.
Debe ser entretenido atravesar el mal tiempo.
It should be fun, right?
Debe ser divertido, ¿ Verdad?
It should be fun.
Debería ser divertido.
It should be fun.
Será divertido.
Hm. I can see it should be fun, I know it should be fun, sweetie.
Entiendo que sea divertido.
It should be fun, huh?
Será divertido, ¿ eh?
On your own time, when you read, it should be fun.
En su propio tiempo, cuando leen, debe ser divertido.
I said we could go try some local specialties at my friends'restaurant, it should be fun.
Podríamos ir a probar algunas especialidades típicas... al restaurante de unos amigos mios, puede ser divertido.
- Yeah, it should be fun.
- Si, va a ser divertido.
Yeah, well it should be fun, huh?
Si, deberia ser divertido, huh?
Oh, it should be fun, then.
Oh, entonces sera divertido.
Just the two ofus, it should be fun.
Los dos solos. Seguro que estará bien.
Dexter said it should be fun.
Dexter dijo que debería ser divertido.
- It should be fun. - I heard. L...
- Va a ser divertida.
And it should be fun.
Será divertido.
Well, it should be fun.
Bueno, sería divertido.
It should be fun.
Eso suena divertido.
- Yeah, we're having a fashion show tonight. And the Noisettes are playing, so, it should be fun.
- Sí, tenemos desfile de moda esta noche y toca Noisettes, así que será divertido.
"Leave it mother, our boy knows what he's doing - he should be allowed to have some fun!"
Déjalo madre, el chico sabe lo que hace... ¡ Que se divierta!
Well, you should be more careful, because any day something serious could happen to you, and it wouldn't be fun to have to dig a grave.
Pues debes tener más cuidado, porque cualquier día puede pasarte algo grave, y no me resultaría divertido tener que cavar una fosa.
You said it yourself. Games should be fun. Remember?
Tu dijiste, que deberian ser divertidos Recuerdas?
I feel that this is not a fun mall after all and the media should be made aware of it.
Creo que éste no es un shopping divertido y que debería informar a los medios.
Her disease should be brought to light so that it can be understood rather than made fun of.
Su enfermedad debería se explicada antes que burlada.
It should be big fun.
Que debería ser gran diversión.
Sounds fun. So much fun it should be illegal like copyright infringement.
Tanto que debería ser ilegal, como infringir la propiedad intelectual.
It's so fun it should be illegal.
Es tan divertido que debe ser ilegal.
Looks like it should be about having fun.
Parece que debería tratarse de diversión.
The ski trip should be fun but it should also have structure.
Debe ser divertido, pero también estructurado.
- It should be a lot of fun.
Será muy divertido.
It should be fun. - Not if you think about it.
Esto debería ser divertido
- Yeah, it should be a lot of fun.
- Si, sera divertido.
It should be really fun.
Será muy entretenida.
Come on you should be on my team, I think it would be fun!
Venga debes de estar en mi equipo, creo que seria divertido
We should go. It could be so fun.
Deberíamos ir, será muy divertido.
You know you should come with us, because you know we are going out and it could be a good chance for you to see what people are like outside the office, I think it could be fun
Deberías venir con nosotros, porque saldremos y podría ser una buena oportunidad para ti de ver cómo es la gente fuera de la oficina, creo que podría ser divertido.
It should be great fun.
Será muy divertido.
We did it to show that everyone should be allowed to play baseball and have fun.
Lo hicimos para mostrar que todos deben poder jugar béisbol y divertirse.
So, your team's just won the semifinals... you're at a hotel with all your friends... I mean, this should be fun, shouldn't it? Come on,!
Tu equipo ganó la semifinal... estás en un hotel con tus amigos... debería ser divertido, ¿ no es así?
It should be fun.
Será entretenido.
It should be pretty fun, right?
debe ser bastante divertido, verdad?
You should come ; it'll be fun.
Deberias venir ; será divertido.
You should come. It'll be really fun, really big.
Tienes que venir porque va a ser muy divertido, también muy grande.
A gift shouldn't be something someone needs, it should be something fun.
Sheldon, un regalo no debe ser algo que necesiten, debe ser algo agradable.
And do you think it's fun watching all the drunk couples make out on Greek row when I know that I should be there?
¿ Y crees que es divertido ver a todas esas parejas borrachas besándose cuando sé que debería estar ahí?
Michael, you should go. It'd be fun!
Michael ve, te vas a divertir.
It should be... fun and sexy and...
Tiene que ser divertida y sexy...
- Wow, that sounds like fun, Aidan. It should be.
La última vez fue en aguas profundas.
Daryl, I know this should be fun... but it is not.
Daryl, sé que esto puede parecer gracioso... pero no lo es.
You should do this, it's going to be so much fun, You're not gonna regret...
Si lo haces tú, va a ser mucho más divertido, no lo vas a lamentar...