Jacky перевод на испанский
546 параллельный перевод
Miss Jacky Monnier
Srta. Jacky Monnier
Jacky!
¡ Jacky!
Poor Jacky!
¡ Pobre Jacky!
We're with you, Jacky.
Estamos contigo, Jacky.
# Jacky shall have a new master #
Jacky tendrá un nuevo dueño.
- Jacky...
- Jacky...
- Jacky.
- Jacky.
# Jacky shall have a new master #
Jacky tendrá luego un amo.
- Jacky.
Amo.
- Master!
- Jacky.
Master! - Jacky!
- Jacky.
Jacky!
Amo.
- Master!
- Jacky. - Madre.
MAN : That's what exactly what I'm thinking, Jacky.
Es exactamente lo que pienso, Jacky.
If you do make it there, Jacky, get a few pints for us, will you, mate?
Si llegas allá, Jacky, ¿ nos traes algunas cervezas, amigo?
Jacky Regan, Danny Fowler are both under arrest.
Jacky Regan y Danny Fowler ya están bajo arresto.
Have a go, Jacky.
Hazlo, Jacky.
Mag and Jacky and I, we went into a little tea shop to get out of the rain.
Estábamos en un salón de té para protegernos de la lluvia.
Jacky, a "maladjusted" worker from the Paris suburbs.
Estaba Jacky, un joven obrero, un poco al margen... de los suburbios del norte de París.
Take Jacky's case, for example,
Podemos tomar, por ejemplo, el caso de Jacky.
He's not on trial for bad language.
A mi cliente, el señor Jacky Martin, no se le juzga por eso.
Let us dig into the past for a moment... and shed some light on Jacky Martin's morals.
Quisiera mencionar un hecho quizá antiguo, pero que será útil... para ilustrar al tribunal la moralidad de Jacky Martin.
Vladimir and Rosa decided it would be good... to pan from Jacky to Bobby and back again, to show the objective ties between... the wild revolt of young workers... and the black revolutionary movement.
Esto mostraría las relaciones objetivas... entre la revuelta salvaje de los jóvenes obreros... y la del movimiento revolucionario de los negros.
Anne Wiazemsky and Jacky Martin, not guilty.
Anne Wiazemsky y Jacky Martin, no culpables...
Jacky Martin : 1 year, 8 months... 4 days, 17 counts.
Jacky Martin : 1 año, 8 meses... 4 días, 1 7 acusaciones.
Jackie. They picked up another photographer.
Jacky, otra vez agarraron un fotógrafo.
- No, it's Jacky.
- No, Jacky.
It's Jacky.
- Hola Harry, habla Jacky.
I wrote an article about Jackie Logan.
Escribí un artículo acerca de Jacky Logan.
Exactly, that's impossible! Jackie's life is a bunch of nonsense, lies!
No tiene nada que ver... con la vida de Jacky.
Good... Jackie, are you ready?
Jacky, estás lista, ¿ no?
Come on, Jackie!
¡ Vamos Jacky!
Pierre Durois.
"MI LOCA NOCHE CON JACKY LOGAN."
Come on, Jackie.
Vamos Jacky.
- No, it's Jackie again.
- No, es Jacky otra vez.
Harry, it's Jackie. Harry, can I talk to you for 5 minutes, please?
Harry habla Jacky, ¿ tienes 5 minutos?
Jackie, are you here?
Jacky, ¿ estás aquí?
Jackie Logan just confirm her relationship with son of Mayor.
Jacky Logan acaba de confirmar su relación.
In what circumstances did you meet Jackie Logan?
¿ Cómo conoció a Jacky Logan?
I do not care!
Jacky Logan me importa un comino.
The surprise of the day was the announcement by Jackie Logan of her engagement with Pierre Durois, son of the Mayor of our City.
La sorpresa de hoy fue el anuncio... del noviazgo de Jacky Logan con Pierre Durois... hijo del Alcalde de nuestra Ciudad.
Give me Jackie...
Pasáme con Jacky.
Jacky Yes?
- ¿ Jacky? - ¿ Sí?
Jacky St. Pierre's wife left him.
La mujer de Jacky St. Pierre le abandonó.
- Jacky had a whole keg sent in.
- Jacky se bebió un barril entero.
Poor Jacky.
Pobre Jacky.
And Jacky told everybody he was gonna get Jill back even if he had to beg her.
Jacky dijo a todos que recuperaría a Jill aunque tuviera que rogárselo.
- I liked Jacky.
- Jacky me caía bien.
Diana.
Margaret... y Jacky, no es así? Diana...
It's purely spontaneous, and remains individualistic but he's the one who beats up the boss. It's a revolt that goes beyond him, it's an example for others. Then he finds more guys with him.
Es espontáneo y sigue siendo bastante individual... pero finalmente, él es el que le parte la cara al jefe, él solo... es una revuelta que le sobrepasa... y que sirve de ejemplo en la fábrica... y luego se encuentra con otros tíos que tienen ganas de hacer eso... pero sigue siendo Jacky, él solo, el que lucha, como puede... y por eso es además tan silencioso... tiene pocas cosas que decir en la película... ahí también hay algo... que comienza a dibujarse, pero todavía no está claro...
During this black passage,
Aquí, en esta imagen en negro, Vladimir y Rosa han dicho... que quizá sería el momento de arriesgarse a hacer una panorámica... que va de Jacky a Bobby y que después vuelve a Jacky.