Janeiro перевод на испанский
494 параллельный перевод
Written in November, from Rio.
Escrita en noviembre, desde Río de Janeiro.
Nothing of the kind. He's landed us a job in Rio. Rio de Janeiro.
Nos ha conseguido trabajo en Río de Janeiro.
You see, we missed the plane to Rio de Janeiro on account of Titia's headache.
Hemos perdido el avión para Río de Janeiro... por la jaqueca de mi tía.
- Did you say Rio de Janeiro?
¿ Ha dicho Río de Janeiro?
Send a radio to Rio de Janeiro With a big hello Just so they'll know And stand by there We'll fly there
Manda un mensaje a Río de Janeiro... con un gran saludo para que sepan que llegamos.
Well unfortunately, we find the honorable Charles G. Reeves on route to Rio de Janeiro.
Bueno, desgraciadamente, sabemos que el honorable Charles G. Reeves está de camino a Río de Janeiro.
Dr. Merlin, this is Dr. Decosta in Rio de Janeiro.
Dr. Merlin, soy el Dr. Decosta de Río de Janeiro.
Tell them we have the most important package for Rio de Janeiro.
Dígales que tenemos el paquete más importante para Río de Janeiro.
Why must we fly in Rio by night?
¿ Por qué debemos volar a Río de Janeiro de noche?
This is Rio De Janeiro calling.
Aquí Río de Janeiro.
Will it be transferred in time to the European plane leaving for Rio De Janeiro?
¿ Será trasladado a tiempo al avión europeo que sale hacia Río de Janeiro?
I hoped to convince you, but since I can't I might as well tell you that the plane for Rio de Janeiro with the European mail is already gone.
Tenía la esperanza de convencerle, pero, puesto que no puedo, también podría decirle que el avión con destino a Río de Janeiro con el correo de Europa ya ha partido.
How is Rio de Janeiro?
¿ De Janeiro?
She's in Rio de Janeiro.
Está en Rio de Janeiro.
There's Rio De Janeiro, Buenos Aires...
- Está Río de Janeiro, Buenos Aires...
Rio de Janeiro.
Río de Janeiro.
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Ahora deben estar volando sobre Río de Janeiro donde, bajo ese increíble cielo azul, con la melodía de las guitarras...
Aurora comes from Rio deJaneiro
"Aurora". Aurora es de Río de Janeiro
And when you're down in Rio deJaneiro
Y cuando vayan a Río de Janeiro
The bay of Rio de Janeiro.
La bahía de Rio de Janeiro.
" Meet show in Rio de Janeiro on the 10th.
" Vengan a Río de Janeiro el día 10.
Drug them heavily and ship them to Rio.
Drogarlas y mandarlas a Río de Janeiro.
♪ Under the stars ♪ ♪ In Rio de Janeiro ♪
Sobre las estrellas en Río de Janeiro
♪ And you were so close to me ♪ ♪ In Rio de Janeiro ♪
Y tú estabas tan cerca de mí en Río de Janeiro
♪ Under the stars ♪ ♪ In Rio de Janeiro ♪
Sobre las estrellas en Rio de Janeiro
♪ and you were so close to me ♪ ♪ In Rio de Janeiro ♪
Y tú estabas tan cerca de mí en Río de Janeiro,
Man, over loudspeaker : Flight number 7 from Rio De Janeiro.
Vuelo procedente de Río de Janeiro, entrada por la puerta 3.
- Well, it was a long time. But... For instance, there was Rio de Janeiro.
- Eso fue hace muchos años, pero estuve una vez en Río de Janeiro.
What fun we'll have. We'll stop at Monte Carlo, Rio de Janeiro.
Seremos tan felices, ¡ remos a la riviera Montecarlo, Río de Janeiro.
I came straight on to Rio de Janeiro,
Vine directo hacia Río de Janeiro
You might find Rio de Janeiro not to your liking.
Puede que a usted no le guste Río de Janeiro.
We're state employees from Rio.
Los tenemos vigilados. Somos trabajadores estatales de Río de Janeiro.
Sweetheart is on his way to Rio de Janeiro, and he asks me to join him
Biquet se marcha a Río de Janeiro.
She's setting tomorrow for Rio de Janeiro.
Mañana sale para Río de Janeiro.
This is the first telephoto of the fantastic find received from Rio de Janeiro.
Esta es la primera foto del fantástico descubrimiento, recibida desde Río de Janeiro.
The Hotel Palácio management is proud... to welcome the eminent Pasha Xapofoca... and wish him a pleasant stay during the Rio de Janeiro Carnival.
La Gerencia del Hotel Palacio tiene el agrado de darle... las bienvenidas. al eminente Rajá Xapofoca... y proporcionarle los mejores días durante el Carnaval Carioca.
Rio de Janeiro just getting first clouds of isotope dust One information regarding....
Río de Janeíro recíbe los prímeros efectos del polvo radíoactívo,
Subsequently, we have had reports of other landings in the soviet union, in norway, the southern coast of france just outside of rio de janeiro and several others.
Subsecuentemente, recibimos reportes de otros aterrizajes. En la Unión soviética, en Noruega, en la costa sur de Francia, justo afuera de Rio de janeiro y otros más.
They were no longer Geneva's lights, but more like Rio's.
No eran ya más las luces de Ginebra, sino más bien las de Río de Janeiro.
- In Rio.
¡ En Río de Janeiro!
It was Gonzaga who took you to Rio de Janeiro, wasn't him?
Gonzaga fue quien Ie llevó para Rio de Janeiro, ¿ no?
Dear passengers, you are on the plane to Rio de Janeiro.
- Nuestra próxima escala será el aeropuerto de Rio de Janeiro. - ¡ Río!
This is Rio.
¡ Esto es Rio de Janeiro!
Yes, Rio de Janeiro.
- Sí, Rio. Rio de Janeiro.
Our next number... is Esmeralda, the bird-girl of Rio de Janeiro.
Nuestro próximo número... es Esmeralda, la niña pájaro de Río de Janeiro.
But do you think it would be so difficult to livein Rio De Janerio or Caracus?
¿ Pero piensa que va a ser tan difícil... vivir en Río de Janeiro o en Caracas?
" We, the undersigned, concerned with the arrest and sequestering of eight artists and writers in Rio de Janeiro accused merely of voicing their opposition to state policy... hereby protest this violation of freedom of expression traditionally recognized in Brazil
- Fírmalo. - Los signatarios consternados por el arresto de varias personalidades artísticas del Brasil, sólo por haber manifestado su desacuerdo con la política oficial. Se alzan contra este atentado a la libertad de expresión existente en Brasil.
Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro.
I took it in Rio de Janeiro when I was First Secretary there.
La hice en Río de Janeiro cuando era primer secretario de la embajada.
In Rio deJaneiro You can screw for free
En Río de Janeiro puedes follar gratis
In Rio deJaneiro
En Río de Janeiro