Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Jetpack

Jetpack перевод на испанский

97 параллельный перевод
Finks, Morgan, Bluebeard, Quetch, the jetpack umbrellas! Yo-ho-ho, sir!
¡ Morgan, Bluebeard, Quetch, preparad los paraguas!
Uh, Talby. He's drifting away from the ship without his jetpack.
Talby se esta alejando de la nave sin un jet de vuelo.
Hey, hey my, my jetpack's busted. Aw, man...
Mi jet... mi jet de vuelo esta roto...
It's a leaf blower, Bill, not a jetpack.
Es un soplador de hojas, Bill, no una mochila propulsada.
It's a personal jetpack called SAFER.
Es un jetpack personal llamado SEGURO.
L.A., flying on the right, is now powered by his jetpack.
Los Angeles, volando a la derecha, está alimentado por su jetpack.
It usually takes a new Librarian four hours to fire up the jetpack.
Un nuevo bibliotecario suele tardar 4 horas en activar el jet unipersonal.
Boba Fetts jet pack doesn't just glue itself back on.
El "jetpack" de "Boba Fett" no se pegó solo!
It's a jetpack, Michael.
- Es un propulsor, Michael.
Now, the jetpack.
- ¡ Ahora el jet!
Adjust the fuel mix in the jetpack.
Ajustar la mezcla de combustible en el jet del duende.
- Oh, nice jetpack. Can I try it?
- Bonito equipo, ¿ puedo probarlo?
I am setting a new record for the first round-the-world jetpack flight.
Estoy estableciendo el récord de vuelta al mundo en propulsor.
I have to say, the eccentric billionaire with a jetpack is a nice touch, Sunny.
Debo decir que esto del multimillonario excéntrico es un toque divertido.
Well, I'd like some new shoes, a jetpack and a waistline.
Yo quiero zapatos nuevos, un aumento y una cintura de avispa.
Maybe she had a jetpack.
Tal vez ella tenía un jetpack.
Yeah, well, there's no such thing as a working jet pack.
Si, bueno, no existen los jetpack en realidad.
Oh, you think that's crazier than Linda Fusco flying across San Francisco in a jet pack?
Creo que eso es más loco aun que Linda Fusco volando a traves de San Francisco en un jetpack?
Maybe I'll even fly over in a jetpack, and then I'll give it to you,'cause that's how long in the future it's going to be.
Talvez vuele con uno de esos cinturones cohete, y después te lo daré, porque ese es el tiempo en el futuro que va a durar esto.
There's a rumor you can mix milk, Mentos and Lotto scrapings to make jetpack fuel.
Hay un rumor, que al mezclar leche, mentos, y raspados de loterías puedes hacer combustible de jet.
I heard his bike turns into a plane or, like, a jetpack.
Dicen que su moto se vuelve un avión o una mochila propulsora.
Sure, why not just add a jetpack and a trampoline to that list.
Claro, por qué no añadir un Jetpack y un trampolín a la lista
I got the super bowl jetpack.
Tengo el Jetpack de la superbowl ( N.D.T. : Mochila-Cohete )
Cernan has to fIight-test a new jetpack mounted in the rear of the capsule.
Cernan debe probar en vuelo un nuevo jetpack montado en la parte trasera de la cápsula.
NARRATOR : Cernan finally gets to the jetpack and straps it on.
Cernan finalmente llega al jetpack y se lo amarra.
Controlled by 2-4 thrusters firing bursts off nitrogen gas, the jetpack provides life support, communications, and the power to steer through space.
Controlada por 24 propulsores y disparando chorros de nitrógeno la mochila proporciona elementos de supervivencia, comunicación y la fuerza para moverse por el espacio.
McCandless spends more than four hours flying the jetpack through space.
McCandless pasa más de cuatro horas volando con la mochila especial por el espacio.
On the shuttle's next mission, M ike Lopez-AIegria test-drives a jetpack that will enable residents to work safely outside the station.
En la siguiente misión del transbordador Mike López Alegría prueba el manejo de un jetpack que les permitirá a los residentes trabajar afuera de la estación.
NARRATOR : The jetpack is a success.
El jetpack es un éxito.
Wanna jump on my jetpack?
Z Quieres subir a mi cinturón cohete?
Yeah, I'm not sure he's flying with a full jetpack.
Dudo que tenga el tanque propulsor lleno.
Like-Like flight simulation... or maybe a turn with that jet pack?
¿ Como la simulacion de vuelos o talvez una vuelta con aquel Jetpack?
We won't make it far with just one jetpack.
No llegaremos lejos con un solo impulsor.
To be an actor, the odds are so low that it's like saying I'm gonna be a cartoon dog with a jetpack.
Ser actor, las probabilidades son tan bajas, que es como decir que voy a ser un perro de dibujos animados con una mochila voladora.
That... that guy on the jetpack looked just like my gym teacher.
Ese... ese tipo con el jetpack parecía igual a mi profesor de gimnasia.
He was using gravity as his jet pack.
Esta usando la gravedad como jetpack
Where's your jetpack, Zuckerberg?
¿ Dónde está tu propulsor, Zuckerberg?
Put that on my bucket list. Before or after invisible plane? I want a jetpack, wonder woman plane, immunity.
Quiero una mochila voladora, el avión de la mujer maravilla, inmunidad.
- No, wait, jetpack...
No, espera, mochila voladora...
You don't have to thank me, But i would accept a jetpack.
No tienes que agradecérmelo, pero aceptaría un jetpack.
Like with me getting a Jetpack?
¿ Como que me premien con un jetpack?
This goes on for like five minutes, So let's check me rocking a jetpack again.
Esto seguirá como unos cinco minutos, así que imagínenme con un jetpack.
Did you bring your jetpack by any chance?
¿ Has traído por casualidad tu mochila propulsora?
After the national anthem had finished, the man with the jetpack had landed...
Despues de que el himno nacional haya acabado el hombre con el jetpack había aterrizado...
I... I... Jetpack.
A Jetpack.
So, today, I'm just having a go on, like a... jetpack.
Así que, hoy, voy a intentar lo de la... mochila voladora.
Whereas a jetpack is ideal.
Mientras que la mochila es ideal.
A water jetpack here, I don't know why they haven't used them.
Un mochila de agua, aquí, no sé por qué no las usan,
There's so much more we could do in Venice, but he wanted to have a go at this water jetpack thing.
Hay muchas más cosas que hacer en Venecia, pero él quería tener un paseo con esa cosa de la mochila de agua.
Just pull the ball and you'll come out of the jetpack.
Solo tire de la bola y la mochila se desprenderá.
Why didn't you should this concern with me on the jetpack?
¿ Por qué no mostraste esta preocupación por mí en lo de la mochila?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]