Karachi перевод на испанский
244 параллельный перевод
- Where is Karachi?
- ¿ Dónde está Karachi?
"With immediate effect, General Dennis will proceed via Gibraltar Cairo, Karachi, Calcutta, and Chongqing to- -"
"Con efecto inmediato, el general Dennis partirá vía Gibraltar El Cairo, Karachi, Calcuta, y Chongqing hacia..."
Tokyo, Karachi, Singapore, Hong Kong...
.. Tokio, Karachi, Singapur, Hong Kong...
Scandinavian Airlines System, Flight 100... from Karachi, Tehran, Damascus and Beirut, arriving at the gate five.
Está arribando el vuelo 100 de Aerolíneas Escandinavas procedente de Karachi, Teherán, Damasco y Beirut por la puerta 5.
My water oxen's waiting at Idlewild, Pan American flight 100 for Karachi.
Mis bueyes esperan en Idlewild, vuelo 100 Pan American para Karachi.
Put down a rebellion in Karachi single-handed, my grandfather did.
Sofocó el solito una rebelión en Karachi, ¡ mi abuelo!
You know what she did in the Karachi run?
¿ Sabe que se usa para hacer el recorrido de Karachi?
If you laid them all end to end, figuring an average height of 5 feet 6 1 / 2 inches they would reach from Times Square to the outskirts of Karachi, Pakistan.
Si colocaran a esta gente en fila, con medidas promedio de 1. 68 cm, Llegarían desde Times Square hasta las afueras de Karachi, Pakistán.
Basil, I've been one step ahead of you since you boarded at Karachi.
Basil, desde Karachi siempre te he llevado la delantera.
... the fog keeps getting worse.
El señor Kramer debía volar esta noche de Hamburgo a Karachi con el 711. ... la neblina empeora.
In Cairo at one, and Karachi in the morning.
A la una, en El Cairo y mañana temprano, en Karachi.
Comrade Rudinski is awarded the Order of Labor for 20 years of self-sacrificing efforts and extraordinary accomplishments from Jablanica to Karachi, from Trebinje and Maglenica to Dar es Salaam, from Herzegovina and Slovenia to North Africa, as well as the Near and Far East.
Camarada Rudinski es condecorado con la Orden de Trabajo para 20 años de abnegados esfuerzos y los logros extraordinarios de Jablanica a Karachi, de Trebinje y Maglenica a Dar es Salaam, de Herzegovina y Eslovenia al norte de África, así como el Cercano y Lejano Oriente.
I've just got back from Karachi.
Acabo de volver de Karachi.
They flew TWA from Karachi.
Volaron con TWA desde Karachi.
Saigon, Karachi...
Saigón, Karachi...
French diplomats have... coming from Karachi arrived in Moscow... the Russian delegation said "karacho"
La misión parlamentaria francesa... arribó a Moscú proveniente de Karachi... y los rusos al recibirla le dicen "karachó".
Singapore, Karachi, even Moscow.
Singapur, Karachi, incluso Moscú.
Karachi, Calcutta, Madras, Bangalore.
Bangalore.
Some Karachi'78?
- ¿ Un poco de Karachi del 78?
u. s. consulate, karachi.
Consulado de USA, karachi.
I know all your gorgeous family in Karachi.
Conozco a toda tu familia en Karachi.
Every day in Karachi... your other uncles and cousins come to our house... for bridge, booze and VCR.
Cada día, en Karachi... tus tíos y primos venían a casa... ajugar y ver la tele.
I know a great restaurant in Karachi.
Conozco un buen restaurante en Karachi.
But when I got to the Pakistani border... there was a giant shopping mall... called the Karachi Galleria.
Pero cuando llegué a la frontera con Paquistán, había un centro comercial gigante... llamado la Galería Karachi.
" Karachi Medical Gazette.
Gaceta medica de Karachi.
Karachi, Bangkok, then Peking.
Karachi, Bangkok, y luego Pekín.
Kinshasa, Karachi, Bangkok and Peking.
Kinshasa, Karachi, Bangkok y Pekín.
mostly.
Londres, Kinshasa, Karachi. Traficantes de armas.
"Venture to Karachi on the rugged Grand Trunk Road which, while breathtaking is prone to landslides and firefights by warring sectarian factions."
"El viaje hasta Karachi por la accidentada Carretera del Gran Tronco es impresionante aunque suele haber desprendimientos y escaramuzas ocasionales entre las facciones sectarias en guerra".
You expect her to stand and wait for a bullet... like those miserable peasants in Karachi?
¿ Esperabas que se quedara quieta esperando una bala... Como esos miserables campesinos en Karachi?
Do you remember the cultural attaché in Karachi?
¿ Recuerdas al agregado cultural de Karachi?
Geneva's comin'up, and we should have Karachi and Kabul in a couple of minutes. All right.
Ginebra casi está y tendremos a Karachi y Kabul en unos minutos.
Tell him all that tall talk comes easily when... one is ensconced in the security of his offices in Karachi.
Dile que todos los que hablan alto viene fácilmente cuando... uno está instalado en la seguridad de sus oficinas en Karachi.
He has come all the way from Karachi to attend this fest.
Ha venido todo el camino desde Karachi para asistir a este festival.
We have to go to Karachi.
Tenemos que ir a Karachi.
I thought you are in Karachi.
Creí que se encuentran en Karachi.
What did you eat in Karachi?
¿ Qué es lo que come en Karachi?
That's what I used to do in Karachi.
Eso es lo que yo solía hacer en Karachi.
He is a close friend of mine from Karachi.. Lalwani..
Él es un amigo cercano de la mina de Karachi Lalwani....
Not in Karachi.
No en Karachi.
Davenport's team just crossed the border into Karachi.
El equipo de Davenport ya cruzó la frontera de Karachi.
You ever hear of a fellow by the name of Mark Karachi?
¿ Has oído hablar de un fulano llamado Mark Karachi?
I didn't see him until a week later when we were scheduled to fly out of there to Karachi.
No volví a verlo hasta una semana después... cuando debíamos volar de ahí hacia Karachi.
Um, I guess I'll have the chicken tandoori.
EL HIBACHI DE KARACHI Creo que comeré el pollo tandoori.
Perhaps the marriage of east and west does have a future if we're prepared to fight for it, not just in Calcutta and Karachi, but also in Leicester, 0ldham, Bradford and Burnley.
Tal vez la unión de oriente y occidente tiene un futuro si queremos luchar por él, no sólo en Calcuta y en Karachi, sino también en Leicester, Oldham, Bradford y Burnley.
Karachi, Istanbul, Taipei. That's it.
Karachi, Estambul, Taipei... si, está todo.
Karachi, and Taipei. Jack, listen.
Necesitamos los códigos de señal de las antenas de Estambul, Karachi y Taipei.
Bahamas, Riyadh, Karachi... all of them, even London.
Las Bahamas. Riyadh. Karachi.
They offered me my own lab in Karachi.
Y me ofrecieron mi propio laboratorio en Karachi
And you're asking me to check up on whether 20 years ago, some Mr Harakat really was a trainee shelf-stacker at the Karachi Pic'n'Mix?
un tal Sr. Harakat era aprendiz de supermercado en el Karachi Pic'n'Mix?
Mr Kramer was supposed to fly from Hamburg to Karachi on the 711 flight, which has to be cancelled.
Hay que cancelarlo.