Kee перевод на испанский
373 параллельный перевод
This is Lum Kee, Mr. Charles.
Éste es Lum Kee, Sr. Charles.
Dancer's and Lum Kee's?
¿ Las de Dancer y Lum Kee?
It is further agreed that the above named seller, Wong Lung, shall deliver to the respected merchant, Liu Fong Kee, the set wheat as and when same harvested
Además se ha acordado que el arriba mencionado vendedor, Wang Lung deberá entregar al honrado comerciante, Liu Fung Kee el mencionado trigo, cuando y en cuanto éste sea cosechado.
In the event of damage to the crop, from storm, pest or other cause, the worthy purchaser, Liu Fong Kee, shall be held free of any liabilities to accept this wheat "
En el caso de daños en la cosecha por tormenta, plagas u otra causa el honrado comprador, Liu Fung Kee deberá estar exento de cualquier responsabilidad de aceptar el trigo.
'Maxwell Frere, the ventriloquist, was charged with the attempted murder'of a man in the same line of business, Sylvester Kee, an American.
Maxwell Frere fue acusado de tentativa de asesinato de otra persona, otro ventrílocuo, Sylvester Kee.
I'd like to have a talk with that other fellow, Kee. I'm afraid that's out of the question.
- Me gustaría hablar con la víctima, Kee.
- Well, hello, Beulah.
¡ Sylvester Kee! ¡ Vaya qué tal Beulah!
The name is Kee, Sylvester Kee.
Kee, Sylvester Kee.
Kee, if you don't mind...
Perdóneme, Kee...
Kee, get me out of here.
¡ Maxwell suéltame! ¡ No me deje Kee!
I'm not such a fool as you think, Sylvester Kee.
No soy tan estúpido como piensa.
It's our responsibility, Mr Kee.
Quizá no le guste verme. Es nuestra responsabilidad Sr. Kee.
The name is Kee, Sylvester Kee.
Me llamo Kee, Sylvester Kee.
My, my, Hugo, we've never played to a murderer before, have we? Why, no, Kee.
Qué te parece, nunca hemos actuado delante de un asesino.
Is there a policeman in the house?
- Lo sé Kee. ¿ Hay algún policía en la casa?
Kee-rect!
Correcto.
- Kee-rect! - Tea, Mr Babbitt?
¿ Té?
Yes, you know words, tee-tee, tinkle, po-po, wee-wee, kee-kee, poo-poo.
Sí, ya sabe, cosas como el chichi, el chocho, el chomino.
- Kee-rist!
- ¡ Jesús!
Lee Kee shipyards.
Astilleros Go Tea.
- I think to Lee Kee shipyards.
- Creo que a los Astilleros Go Tea.
- Lee Kee shipyards.
- Astilleros Go Tea.
The doorman heard him tell the driver to go to the Lee Kee shipyard.
El portero le oyó decirle al chofer que iban a los Astilleros Go Tea.
He told the driver to go to the Lee Kee shipyard.
Le dijo al chofer que iban a los Astilleros Go Tea.
What about this Lee Kee shipyard?
¿ Qué hay de los Astilleros Go Tea?
Lee Kee shipyards?
¿ Astilleros Go Tea?
You are out of the way! Kee yourself updated.
Estás fuera de camino, actualízate, actualicémonos.
Kee your eyes open, be on uard.
Tenga los ojos abiertos, esté en guardia.
I'm very glad. Maybe it's better that way, o you kee your child in spite of everyone.
Tal vez es mejor así, así tienes tu hijo a pesar de los demás.
But of course, it's from Fok Kee
Pero por supuesto, es de Fok-Kee
At 42 a kee?
¿ A 42 por kilo?
They're in charge of the BJ Kee.
Ellos mandan en la KGB.
- Kee!
- ¡ Kee!
Tomorrow, you will go with Kee Nang to Tibet to obtain the dagger.
Mañana, irás con Kee Nang a Tibet para buscar la daga.
This is my assistant, Kee Nang.
Mi asistente, Kee Nang.
Kee, Dr Hong, Brother Numsy has forgiven me.
Kee, Dr. Hong, el hermano Numsy me perdonó.
It's a Gee Kee.
Oh, es un Gee Kee.
Wakey! Way-kee!
¡ Arriba, arriba!
Kee-rect! Now, what's the colour of your white jacket?
- ¿ De qué color es su chaqueta blanca?
You get in a smart crack, and everyone laughs and kee-kees because you found a flaw and exaggerated it... then you've got a good read going.
Haces un comentario socarrón e inteligente, y todos se matan de risa. Porque le encontraste un defecto a alguien y lo expusiste. Lo destapaste, como decimos nosotros.
Kee, come here a second.
Kee, ven aquí un segundo.
Kee, this is Raymond... Aviller?
Kee, éste es Raymond... ¿ Aviller?
You can do better, Kee.
Cambia de oficio, Kee.
Kee banoe bacharta veotano kedashta mekol hameem.
Kee banoe bacharta veotano kedashta mekol hameem.
Kee banou bachartah veotanou kedashtah mekol ahameem.
Kee Banou bachartah veotanou kedashtah mekol ahameem.
Listen, Fat Kee Fishing Boat in the high seas, remember.
Fat Kee, un barco pesquero en alta mar. Recuérdalo.
Perhaps Medical Officer Kee'Bhor was correct.
Quizás el Oficial Médico Kee'Bhor tenía razón.
I am Wong Kee Ying.
Soy Wong Kee Ying.
- Sylvester Kee!
¡ Sylvester!
- It's Sylvester Kee.
- Soy Sylvester Kee.
Kee, my friend, don't leave me, take me with you. Maxwell, let go of me!
¡ Sylvester no me deje, no me deje!
keep smiling 46
keen 126
keep 152
keeper 88
keeping 46
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keepers 17
keen 126
keep 152
keeper 88
keeping 46
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keepers 17
keep calm 126
keep your distance 85
keep up the good work 182
keep me posted 260
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep it a secret 17
keep your hands to yourself 16
keep it clean 38
keep it real 39
keep your distance 85
keep up the good work 182
keep me posted 260
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep it a secret 17
keep your hands to yourself 16
keep it clean 38
keep it real 39