Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Leave a message after the beep

Leave a message after the beep перевод на испанский

390 параллельный перевод
Leave a message after the beep.
Deje un mensaje tras la señal.
I'm out right now... but if you leave a message after the beep...
No estoy en este momento, pero si deja un mensaje,
Sue's not here either, and you should leave a message after the beep.
Sue tampoco está, debería dejar su mensaje después del tono.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deja un mensaje después de la señal.
Attention, leave a message after the beep.
Atención deje su mensaje después de la señal.
Hi. Please leave a message after the beep.
Deja tu mensaje después de la señal.
Leave a message after the beep.
Deja un mensaje despues del bip.
{ Y : bi } leave a message after the beep.
Deje un mensaje tras la señal.
Please leave a message after the beep.
Murphy. Deje su mensaje.
Leave a message after the beep.
Deje un mensaje después de la señal.
Please leave a message after the beep.
Por favor deje su mensaje después de la señal.
Please leave a message after the beep.
Por favor deje el mensaje después del pitido.
We can't get to the phone right now, so leave a message after the beep.
Ahora no podemos atenderle. Deje el mensaje después de la señal.
Please leave a message after the beep.
No estoy en casa... deje un mensa je después del tono.
Please leave a message after the beep and I'll call you as soon as I can.
Por favor deje su mensaje después del beep, y lo llamaré en cuanto pueda.
Leave a message after the beep and we'll get back to you.
Deje un mensaje después del tono ".
Leave a message after the beep.
Deja un mensaje después de la señal.
I'm not home right now, so leave a message after the beep and I will call you as soon as I can.
No estoy en casa deje un mensaje y lo llamaré en cuanto pueda.
Leave a message after the beep.
Dejá un mensaje después de la señal.
LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. "
"Deje un mensaje después de la señal."
Leave a message after the beep.
Deje un mensaje después del tono.
Please leave a message after the beep.
Si quiere dejar un mensaje, espere a que suene la señal. Gracias.
We aren't home... - But please leave a message after the beep and we'll return your call later.
No estamos en casa... deje un mensaje después del tono, y devolveremos su llamada.
I'm not at home, please leave a message after the beep!
'No estoy en casa, por favor deje su mensaje después de la señal'
I'm not at home, please leave a message after the beep!
'No estoy en casa, por favor deje un mensaje después de la señal'
Please leave a message after the beep.
Por favor, deje un mensaje después del beep.
Leave a message after the beep.
Deje su recado después del tono.
Leave a message after the beep.
Deje un mensaje.
Leave a message after the beep.
Hola, deje el mensaje después del beep.
Nobody around, leave a message after the beep.
Nadie por aquí. Deje su mensaje luego de la señal.
Leave a message after the beep.
Deje su mensaje después de la señal.
- No. Leave a message after the beep and I'll get back to you as soon
Deja el mensaje después de la señal y te responderé en cuanto pueda.
Leave a message after the beep. [Machine Beeps ] [ Dial Tone]
Deja un mensaje después del tono.
If you want to leave a message, you have 45 seconds after the beep.
Kitty Wildenbruck no está en casa, si quiere dejar un mensaje, tiene 45 segundos después de la señal.
Please leave a message after the beep.
Gracias.
Sorry, I can't come to the phone right now, but if you'd like to leave a message please do so after the beep, and I'll call you back as soon as I can.
Ahora no puedo ponerme, pero deja un mensaje y te llamo en cuanto pueda.
So after the beep, leave your name, number, and a brief message and I'll try and get back to you.
Cuando escuche el tono, deje su nombre... número y un breve mensaje y voy a tratar de volver. Gracias.
You can leave a message right after the beep. Careful, it's your turn.
Puede dejar un mensaje después de la señal.
But if you want to leave a message you can do it after the beep.
Pero si quieres dejar un mensaje puedes hacerlo después de la señal.
If you want to leave a message, wait till after the beep... and leave your phone number.
Si quiere dejar un mensaje, espere la señal... y deje su número de telétono.
Leave a message for Susan, Tom, Matt and Eliza, after the beep.
Deje un recado para Susan, Tom, Matt y Eliza después del tono.
After the beep, please leave a message.
Deje su mensaje después de la señal.
Hi, this is Lily, I can't get to the phone so leave me a message after the beep.
Hola, soy Lily... no puedo atender el teléfono... deje su mensaje después de la señal.
This is Guy. lf you have a message, leave it after the beep.
Hola soy Guy. Deja tu mensaje después de la señal.
Leave a message after the beep.
Hey, soy Mike.
Leave a message after the beep!
Deje un mensaje después del tono.
Please leave a message or fax or a binary file after the beep.
- Por favor deje su mensaje después de la señal.
"You have 30 seconds to leave a message" "or send a fax after the beep, Thank you"
Dejen un mensaje o envíen un fax después de la señal.
"You have 30 seconds to leave a message" "or send a fax after the beep"
Dejen un mensaje o envíen un fax después de la señal.
[Phone Rings, Message Machine] Hi, it's me. Leave a message after the beep.
Deja un mensaje después del tono.
Hello Sorry I can't answer the phone at the moment, but if you'd like to leave a message for Nadia, please speak after the beep
Hola. Lo siento, ahora no puedo ponerme, pero si quieres dejar un mensaje, habla después de la señal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]