Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Loneliest

Loneliest перевод на испанский

196 параллельный перевод
* And he is the loneliest man in town
Y es el hombre mas solitario de la ciudad.
* Why is he the loneliest man in town?
¿ Por qué es el hombre mas solitario del mundo?
* The loneliest man in town
El hombre má solitario en la ciudad.
* The loneliest man in town
El hombre más solitario de la ciudad.
* The loneliest man in town
El hombre má solitario de la ciudad.
Guys like us that work on ranches, are the loneliest guys in the world.
Los tipos como nosotros que trabajan en ranchos, son los más solitarios del mundo.
And in the loneliest places.
Y en los lugares más solitarios.
And yet I'm lonelier than the loneliest creature in the loneliest corner of all my lands.
Pero soy la criatura más solitaria de todo mi imperio.
My dear Marquis, you see me surrounded by thousands of people in glittering uniforms. I'm never alone. And yet I'm lonelier than the loneliest creature in the loneliest corner of all my lands.
Querido marqués... estoy rodeada de personas en uniforme y nunca sola, pero soy la criatura más solitaria de mi reino.
Those first weeks with Nicholas were the loneliest I ever spent.
Las primeras semanas con Nicholas fueron las más largas de mi vida.
It's the loneliest animal in the world.
Y ese es el animal más solitario del mundo.
It's the loneliest sound, like a child lost and crying in the dark.
Es un ruido solitario... como un niño perdido y llorando en la oscuridad.
New York, the busiest, the loneliest, the kindest and the cruelest of cities.
Nueva York, la más afanosa, solitaria, tierna y cruel de las ciudades.
Sometimes people who are never alone are the loneliest.
A veces se sienten más solos los que nunca están solos.
Sometimes people who are never alone are the loneliest.
A veces quienes nunca están solos son los que más solos se sienten.
I'm five years old and everybody says I am cute and smart and bright. But actually I'm the most unhappiest, loneliest, most miserablest little boy in the whole world.
Tengo 5 años y todos dicen que soy inteligente, pero soy el más triste y miserable niñito del mundo entero.
Long enough to know that we're in the loneliest business in the world.
Y sabemos que es una vida solitaria.
Command's one of the loneliest jobs in the world.
Ser comandante es uno de los trabajos más solitarios.
On the coldest, dampest, loneliest place in the whole lot of those.
En el lugar más frío, húmedo e inhóspito de los muelles.
Writing is the loneliest job in the world.
Escribir es el trabajo más solitario del mundo.
You see, he has a reputation, too, as the loneliest man in town.
Él también tiene su reputación : la de ser el hombre más solo del pueblo.
It's the loneliest feeling in the world.
Es la soledad en su máxima expresión.
- Forgive me because I'm the loneliest man in the world!
- Perdóname porque de todas maneras tienes delante al hombre más solo de esta tierra!
That, I think, was the loneliest moment of my life.
Ese, creo, fue el momento en el que me sentí más solo en mi vida.
A king is a lonely man, perhaps the loneliest man on earth.
Un rey es un hombre solitario, quizá el más solitario de la tierra.
Climbing- - the world's loneliest sport Where hardship and philosophy go hand in glove.
Alpinismo, el deporte más solitario del mundo... que combina la dureza y la filosofía.
Ours is the loneliest profession, so let us spend a few pleasant hours together.
La nuestra es la profesión más solitaria así que pasemos unas horas juntos.
According to you, who are the loneliest creatures in the world : the poor?
¿ Quién según tú, es el que más solo está en el mundo? ¿ Los pobres?
"The loneliest creature in the world is a rich man."
¡ El hombre más solo del mundo es el hombre rico!
Welcome to the loneliest spot on Earth.
Bienvenidos al lugar más solitario de la Tierra.
Sometimes beautiful girls are the loneliest.
A veces las más guapas son las más solitarias.
Being playmate of the year... is the loneliest experience I can imagine.
Ser la playmate del año... es la experiencia mas desoladora que puedo imaginar.
I'm the loneliest man in Oxford.
Soy el hombre más solitario de Oxford.
Sometimes I think you're the loneliest man on earth.
A veces pienso que eres el hombre más solo del mundo.
Tail end, Charlie, the loneliest man on the crew.
parte final, Charlie, el hombre que más esquivos de la tripulación.
IT'S ADDRESSED "TO THE LONELIEST ONE."
- Esta dirigida "a la unica solitaria."
I think the Emperor is the loneliest boy on the Earth.
Creo que el Emperador es el joven más solo de la tierra.
Saturday night, the loneliest night of the week.
El sábado noche, la noche más solitaria de la semana.
That bell was the loneliest sound I ever heard.
El sonido de esa campana era desolador.
Guys like us that work on ranches are the loneliest guys in the world.
Los tipos como nosotros, que trabajan en ranchos son la gente más solitaria del mundo.
She investigates wealthy men, finding the richest, loneliest bachelors, gaining their trust and their love, and finally, she marries them.
Busca hombres ricos que se encuentren solos ganándose su confianza y su amor y finalmente se casa.
Sure, when I lost my son I became the loneliest man in the world.
Claro que sí, cuando perdí a mi hijo me convertí en el hombre más sólo del mundo.
If one is the loneliest number, then X plus one over the circumference of a full moon equals the square root of eternity.
Si uno es el número más solitario, entonces X más uno sobre la circunferencia de la luna llena equivale a la raíz cuadrada de la eternidad.
Instead, I'm in this stinking hellhole on Christmas day, when only the loneliest most depressed people would call in!
En lugar estoy en este agüero apestoso en navidad. Cuando solo la mas deprimente y solitaria gente llamara.
Bartina, until I met you... I was the loneliest warden in the penal system.
Bartina, hasta que te conocí era el alguacil más solitario del sistema penitenciario.
You're the loneliest person in the world now.
Usted está sola ahora.
This is the loneliest and the coldest place on Earth, the place that is most hostile to life.
Es el lugar más frío y solitario sobre la Tierra, el lugar más hostil para la vida.
And James Henry Trotter, who once was the saddest and loneliest little boy you could find, now had a loving new family... and all the friends in the world.
Y James Henry Trotter... que había sido el niño más triste y solitario... ahora tenía una nueva familia que le quería... y todos los amigos del mundo.
Loneliest job in the world.
EI trabajo más solitario del mundo.
The loneliest guy I ever saw.
El tipo más solitario que jamás vi.
It's the loneliest time of the year.
Es la época más triste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]