Longest перевод на испанский
2,201 параллельный перевод
This desk is the longest relationship of my adult life, And I am not giving it up.
Esta mesa es mi relación más larga en toda mi vida de adulto, y no renunciaré a ella.
The Archers had what was described as the longest period of subversive film-making within a major studio ever, and because their films were very popular, commercially successful, they got away with murder.
"Los arqueros" tenía lo que se describió como el período más largo de cine subversivo dentro de un gran estudio, y al ser películas muy populares, comercialmente exitosas, se salieron con la suya.
Whoever stays unplugged the longest, wins.
Quien se mantenga desconectado más tiempo, gana.
The longest we heard of was eight hours.
La resurreción mas larga que habíamos escuchado fue en ocho horas.
You know, I'm pretty sure this is the longest time I've ever been in a room with him without trading insults.
Estoy bastante seguro de que este es el mayor tiempo que he estado junto con él en una habitación sin intercambiar insultos.
What's the longest it's ever taken for a baby to come out?
Cual, es el tiempo maximo, que duro un bebe en salir?
So you're saying you chose tonight to throw the longest pass of your life during the most meaningless play of the entire season?
¿ Así que estás diciendo que elegiste esta noche tirar el pase más largo de tu vida durante el partido con menos sentido de toda la temporada?
Bloom was SO10's most decorated, longest-serving undercover.
Bloom fue el agente del SO10 más condecorado, por el más largo servicio encubierto.
I would argue that we find new representation for Mr. Dobbs and stick with the client who has been with us longest.
Propongo que encontremos un nuevo representante para el Sr. Dobbs y nos quedemos con el cliente que ha estado más tiempo con nosotros.
No, it's just the longest book I could find. Reuben, what's up?
No, es sólo el libro más largo que encontré.
The applegates have wanted a baby boy for the longest time.
Los Applegate han querido un bebé por mucho tiempo.
What's the longest silence by a patient?
¿ Cuál ha sido el silencio más largo de un paciente?
I'm curious, why in a challenge for immunity in which of all the people who've played it, you lasted the longest, you're the odds-on favorite to win, you're now for no reason just going to bow out of the challenge?
Me siento curioso. ¿ Por qué en un desafío por la inmunidad en donde,... de todas las personas que lo han jugado tú has resistido el mayor tiempo? Eras la favorita a ganar y ahora, por ninguna razón, ¿ sólo vas a renunciar al desafío?
Sadly, it's the final chapter, but it's also the longest, and if you play it right, the best.
Lamentablemente, es el capítulo final, pero es también el más largo. Y si te manejas bien, es el mejor.
It's the crazy notion that the longest, coldest, darkest nights can be the warmest and brightest.
Es la loca idea de que las noches más largas, frías y oscuras pueden ser las más cálidas y brillantes.
I have nothing against Joel, but he directed the play last year- - the longest 47 minutes of my life.
No tengo nada contra Joel, pero dirigió la obra el año pasado... los 47 minutos más largos de mi vida.
That is the longest, meanest thing I've ever heard.
Esa es la más larga, y tacaña cosa que alguna vez he oido.
Longest I've gone is ten seconds.
El más largo que tengo es de 10 segundos.
After nearly 800 episodes, 11 incarnations and thousands of adventures, it's the longest-running sci-fi show of all time.
Después de casi 800 episodios, 11 encarnaciones y cientos de aventuras. es la serie de ciencia ficción más lóngeva de la historia.
They are the Doctor's longest enemy, so they have to be around.
Son los más viejos enemigos del Doctor, así que tienen que estar ahí.
Tom Baker's Doctor was the longest serving and the most unpredictable.
El Doctor de Tom Baker fue el más longevo y el más impredecible.
The longest and the shortest.
El más largo y el más corto.
I was the Doctor for the longest, just by default.
Fuí el Doctor más tiempo, por default.
The longest relationship you've had has been with a prostitute.
La relación más larga que has tenido ha sido con una prostituta.
Who can stay quiet the longest?
¿ Quién puede estar callado más tiempo?
These are the longest cave bear tracks currently known in any cave.
Estas son las huellas de osos más viejas conocidas actualmente en una cueva.
What medical drama about doctors working in a children's hospital has been on television the longest?
¿ Qué serie dramática de médicos infantiles ha estado más tiempo en pantalla?
'The pigeon has to work out whether the centre light'shines red or green for longest.
La paloma tiene que deducir si la luz central... brilla de rojo o verde por más tiempo.
If it was red that was longest, he has to go the other way.
Si es color rojo más tiempo, él tiene que ir al otro lado.
Why, yes, I could use the longest, hardest back rub.
¿ Por qué, sí, que podría utilizar el más largo, más difícil masaje en la espalda.
This is the longest word yet on Street Countdown.
Esta es la palabra más larga en el Cifras y Letras callejero.
The animal that scarfs down the most calories Lives the longest and reproduces the most. But in the last 50 years,
Pero en los últimos 50 años, la comida se ha vuelto tan barata y abundante para un pequeño número de personas, que ahora tenemos más que suficiente.
Penn : And guinness world record holder For longest continuous conference table.
No sólo es bastante más deliciosa en comparación con un montón de cosas que podríamos cocinar nosotros mismos.
Finally, after the 20 longest minutes of my whole life,
Finalmente, los dias mas largos de mi vida,
For the longest time, the simple existence of Area 51 wasn't acknowledged.
Durante mucho tiempo, la simple existencia del Área 51 no era reconocida.
The longest she's gone without having sex is two weeks, and that's because she tore her labia while horseback riding in Maui.
Lo más que ha estado sin tener sexo fueron dos semanas y porque se lastimó los labios vaginales andando a caballo en Maui.
That's actually the longest opportunity in the next 35 days.
Esa sera realmente nuestra mejor oportunidad en los proximos 35 dias.
And so we attempted to paint the longest mural in the world.
Y así hemos tratado de pintar el mural más largo del mundo.
First of all, both of you have been cutting the longest- - over 90 minute only one of you is going through.
En primer lugar, ambos han estado cortando durante más tiempo Durante 90 minutos solo uno de ustedes pasará.
I'll be in the world's longest, hottest bath. Mwah!
Voy a estar en el baño más largo y más caliente del mundo.
For the longest time.
Durante el mayor tiempo.
Hereward was confident that he could survive the longest siege.
Hereward estaba confiado en que podría sobrevivir el asedio más largo.
It also has one of the longest naves in the country.
También tiene una de las más largas naves en el país.
Alpha two, what's the longest effective sniping range?
Alfa2? ¿ Cuál es el rango más lejos de un tirador?
Because for the longest time, it was the only way I could feel... Unbroken.
Porque la mayor parte del tiempo, esa era la única manera en la que me podía sentir... intacto.
I am gonna take the longest hot shower in sanctuary history.
Voy a darme la ducha caliente más larga en la historia del santuario.
Our patient can either go through life with the world's longest umbilical cord, or we can discuss the differential for magic blood.
Nuestro paciente puede ir por la vida con el cordon umbilical mas largo del mundo, o podemos discutir el diferencial para la sangre magica.
I had my eye on it for the longest time.
Puse los ojos en él durante mucho tiempo.
Because you're out in the yard playing the world's longest game Of "gotcha last."
Porque estás en el patio jugando el juego más largo del mundo de "agarrar el pasado"
She's had a target for the longest time, and on top of all of that, she has this?
Ella ha tenido una diana durante mucho tiempo, y encima de todo eso, ¿ ella tiene esto? Apesta ser Alina ahora.
The wall. The teams who player stays On the longest will not only
El equipo que permanezca más tiempo, no sólo serán los ricos de la semana, sino que además escogerán 4 personas para ser los pobres.