Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Magpie

Magpie перевод на испанский

278 параллельный перевод
A sort of little flopping person, like a respectable magpie?
¿ Una especie de persona desastrosa, como una urraca respetable?
First you chatter like a magpie, now you're sulking like a schoolgirl.
Primero hablas como una urraca y ahora estás resentida como una colegiala.
- Magpie.
- ¡ Mag, primor!
Magpie, you are the moonflower of my middle age, and I love you very much.
Mag, primor, eres Ia margarita de mi edad madura y te amo mucho.
Oh, my poor sweet little Magpie.
Mi pobrecita y dulce Mag.
And to you, my little Magpie.
Y para ti, mi pequeña Mag, primor.
HE GOSSIPS LIKE A MAGPIE.
Habla comouna cotorra.
Quick as a magpie, always running.
Es muy rápido. ¡ Vamos!
By the way, do you have "The Thieving Magpie"?
A propósito, ¿ tienen "La urraca ladrona"?
With "The Thieving Magpie" success is always a certainty!
¡ Porque con "La urraca ladrona" el éxito es seguro!
That Colonel Quantrill sure chatters like a magpie, don't he?
Ese coronel Quantrill habla más que una urraca, ¿ verdad?
Annette, I'd be very happy to chatter like a magpie if I could think of a single word to say.
Charlaría como una cotorra si tuviera algo que decir.
You're Like a magpie building a nest.
Eres como una urraca construyendo un nido.
I apologize for chattering away like... an old magpie.
Debo disculparme por hablar tanto como una cotorra.
- Let's go ask Magpie.
- Vamos a lo del Gratta.
It's for Magpie.
Es una cosa para el "Gratta".
Magpie says he'II come.
El Gratta dice que pasa.
Look at Magpie : he steals every day. he's respected. and never went in prison.
El Gratta siempre roba y nunca ha ido a la cárcel.
The aunt is a real magpie!
La tía es una auténtica cotorra.
My poor magpie. You do love to chatter.
Mi pobre parlanchina, hace que las palabras sean insignificantes.
- Don't chatter, magpie.
- Deja de trinar, urraca.
Especially a magpie mind like yours, Doctor.
Sobre todo, una mente de urraca como la tuya, Doctor.
Who is that magpie up there?
¿ Quién es esa urraca?
- Before that i was Gazza ( Magpie ).
Aunque el primero era Garza.
I was a magpie and a thief.
Bruja y ladrona.
Thanks to this, I turned from a magpie into a woman such as the one you're looking at now.
Por tanto fue gracias a Kishta como me transformé en mujer. Así es como me ha hecho.
- There was a magpie.
- Había una urraca.
My little magpie!
¡ Mi urraca, mi urraca!
"Okay, this air from'The Thieving Magpie'."
¡ Bien, bien! El tema de "La urraca ladrona".
- Because, unfortunately, it is note for note from "The Thieving Magpie" by Rossini.
- ¿ Por qué? Porque una nota sí y otra también es idéntica a "La urraca ladrona" de Rossini.
Besides, I didn't know a thing about "The Thieving Magpie."
Y además ni siquiera conocía nada de "La urraca ladrona".
" All right, now the tune of'The Thieving Magpie.'"
¡ Estupendo el tema de "La urraca ladrona"! Muy bien.
The love song of the male blackbird in the woods. "The Thieving Magpie" by Vivaldi.
"El canto de amor del mirlo macho en el frondoso bosque", también conocido como "La urraca ladrona" de Vivaldi.
A magpie on a gourd with a crescent above it means "Magpie Bridge Meeting".
Una urraca en una calabaza con una media luna por encima de ella significa "Puente de las Urracas de la reunión".
You can't change a magpie into a nightingale, you know.
En la práctica no se puede transformar un cuervo en un ruiseñor, ya sabe.
Harry says it even has its very own magpie. It's quite tame.
Y Harry dice que hasta tiene una urraca, domesticada.
Is the magpie still there?
- ¿ Sigue allí la urraca?
Go, go and ask the magpie,
Ve, ve y pregunta al mago :
I shouldn't have touched that magpie.
¿ Por qué habré tocado aquella urraca?
Why, if I could imagine myself as a bird, a magpie would probably be the closest thing I could resemble.
Si fuera ave, imaginaría que me pareciera más a una urraca.
I do have a habit of chattering on so. a magpie would probably be the closest thing I could resemble.
Tengo la costumbre de parlotear. Si fuera ave, imaginaría que me pareciera más a una urraca. the closest thing I could resemble.
- Because a magpie's black-and-white.
- Magpie : urraca, blanca y negra.
Magpie.
Urraca.
Your magpie sings little of late.
Ya no canta, tu urraca...
He's company for my magpie.
Este no nos lo comeremos. Le hará compañía a mi urraca.
You had a beautiful mother, Magpie.
Tu madre era preciosa, Magpie.
Magpie?
¿ Magpie?
tell him it's for Magpie!
- El'Lenzetta ".
tell him the Magpie sent you.
- Dile que te envia el "Gratta".
Come, let's go and see the magpie.
Ven a ver mi urraca.
Thieving like a magpie.
Ladrona como la urraca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]