Maisy перевод на испанский
116 параллельный перевод
Let's put the scene where Bobby proposes to Maisy before it.
Podemos poner la escena en la que Bobby se declara a Maisy antes de esto.
It means writing a new song but I can do it tonight and have it ready first thing tomorrow.
Implica componer una canción nueva para Maisy, pero puedo hacerla esta noche y la tendré lista antes de nada mañana por la mañana.
You're a Kennedy, not a Maisy's day float, come on!
eres un Kennedy, no un globo del dia de Maisy, vamos!
So my new assistant, Maisy, she found out that Jamil Bari got a certificate of qualification on the Gulfstream in 1994.
Mi nueva ayudante, Maisy, ha descubierto que Jamil Bari obtuvo la licencia Gulfstream de piloto en 1994.
Maisy ain't never gonna find him, C.J.
Maisy nunca lo encontrará, C.J.
Maisy hasn't found your guy.
Maisy no ha encontrado al tipo.
- You've met Maisy Gibbons?
Supongo que ya has conocido a Macy Gibbons.
- Maisy loves to rule her kingdom.
A Macy le encanta gobernar su pequeño reino.
To understand Maisy Gibbons, you first need to know how she spent her afternoons.
Para entender a Macy Gibbons deben, en primer lugar, saber cómo pasa sus días.
And Maisy Gibbons was willing to help them.
Y Macy Gibbons estaba dispuesta a ayudarlos.
- Hey, Maisy.
Hola, Macy.
I don't hate you, Maisy. I pity you.
No te odio Macy me das lástima.
Maisy told me.
Macy me lo ha dicho.
And now, I would liketo turn over the next part of our meeting to our parent coordinator the amazing Maisy Gibbons.
Y ahora me gustaría ceder el turno para la siguiente parte de nuestra reunión a nuestra coordinadora de padres de alumnos, la increíble Maisy Gibbons.
Oh, I take it you've met Maisy Gibbons.
Supongo que has conocido ya a Maisy Gibbons.
Oh, Maisy does love to rule her little kingdom.
A Maisy le encanta gobernar su pequeño reino.
And, you know, Maisy, it is just a fairy tale.
Y ya sabes, Maisy, es sólo un cuento infantil.
Jordana, Maisy. Here are the costumes, right on time.
Jordana, Maisy aquí tienen los trajes, justo a tiempo.
Maisy, we have kids the same age, which means there are years ahead of us having to deal with each other, so instead of playing all these petty games, why don't we put an end to this right now?
Maisy, tenemos hijos de la misma edad lo que significa que vamos a tener que tratarnos durante años. ¿ Así que por qué no nos dejamos de estos jueguecitos y le ponemos fin a esto ahora mismo?
How you doing, Maisy?
¿ Cómo estás, Maisy?
I'm Maisy.
Soy Maisy.
- I've known Maisy and Bud my whole life.
- Conozco a Maisy y a Bud desde siempre.
- Maisy went to school with my mother.
- Maisy fue a la escuela con mamá.
" Maisy Fortner and Bertram Buddy Linds...
" Maisy Fortner y Bertram Buddy Linds...
" Buddy went to work at a dairy and Maisy worked at the school...
" Buddy trabajaba en una lechería y Maisy en la escuela...
" Maisy and Buddy searched high and low for him.
" Maisy y Buddy Io buscaron por todas partes.
" Maisy and Buddy pulled Sniffy free...
" Maisy y Buddy Io liberaron...
Maisy Gibbons, you're under arrest for solicitation.
Maisy Gibbons, está bajo arresto por prostitución. ¿ Qué?
Yes, the scandalous arrest of Maisy Gibbons would soon prove to be the shot heard round the world.
Sí, el escandaloso arresto de Maisy Gibbons pronto demostraría ser un disparo oído a lo largo de todo el mundo.
Maisy Gibbons was arrested.
- Maisy Gibbons fue arrestada.
- Did you hear about Maisy?
¿ Has oído lo de Maisy?
Maisy Gibbons running in handcuffs?
¿ Maisy Gibbons corriendo con esposas?
I got dirt on Maisy Gibbons.
Tengo información jugosa sobre Maisy Gibbons.
Well, first off, you're not friends with Maisy Gibbons, are you?
Antes que nada. ¿ No eran amigos de Maisy Gibbons, verdad?
Maisy was arrested.
Maisy fue arrestada.
I was just about to give a Maisy Gibbons update.
Estaba por mantenerlas al tanto sobre Maisy Gibbons.
I hear from a very reliable source that Maisy's gonna cut a deal with the prosecution.
Escuché de una fuente muy fiable que Maisy tendrá un acuerdo con la parte acusadora.
I don't get who would pay Maisy for sex.
No comprendo cómo alguien pagaría por tener sexo con Maisy.
So, the upshot is Maisy is going to turn over her little black book with all of her clients'names.
El conclusión es que Maisy va a entregar su pequeña lista negra con los nombres de todos sus clientes.
Meanwhile, at the Fairview County Prison, Maisy Gibbons was delighted to find out she had a visitor.
Mientras tanto, en la prisión del Condado de Fairview Maisy Gibbons estaba encantada de oír que tenía una visita.
Hello, Maisy.
Hola Maisy.
Maisy, please. I mean, we used to be good friends.
Maisy, por favor, solíamos ser buenas amigas.
Maisy, I didn't mention it when you were having financial troubles because... - I thought it would embarrass you.
Maisy, no te hablé de tus problemas económicos porque pensé que sería vergonzoso para ti.
Well, I could be wrong, but I suspect that Maisy Gibbons'client list has been released.
Quizás me equivoque, pero sospecho que la lista de clientes de Maisy Gibbons fue difundida.
Should've thought of that before you gave Maisy a personal cheque. All right.
Deberías haberlo pensado antes de dejar un cheque personal en la cómoda de Maisy Gibbon.
Probably for the same reason you didn't tell me Rex was one of Maisy's clients.
No lo sé, posiblemente por la misma razón por la que no me dijiste que Rex era uno de los clientes de Maisy.
Maisy!
- ¡ Mazy!
Maisy.
- ¡ Masy!
name's maisy.
- Maisy.
Maisy, I've always wondered.
Siempre me he hecho una pregunta.
Hi, Maisy.
Hola, Maisy.