Mans перевод на испанский
429 параллельный перевод
Mr. Chambérieux
- Joyero de Mans.
A sinner wishing to receive absolution wants to meet you tomorrow at 9 AM in a small chapel on the route to Le Mans.
Un pecador que desea recibir la absolución de un sacerdote, desea encontrarse el miércoles a las nueve en la pequeña capilla que se alza sobre la ruta de Mans.
Little girl like'em nice mans?
¿ Le gustan los caballeros educados?
What's white mans name?
¿ Cómo se llama ese hombre?
I'm supposed to stay in this old mans home till the moths eat holes in me?
¿ Se supone que me quede hasta que me coman las polillas?
My old mans sending me down there to work for one of my uncles.
Mi viejo me manda a trabajar para un tío.
Is this the old mans place?
¿ Es casa de tu abuelo?
Before the mosque this morning, a mans'head rolled in the gutter.
Esta mañana, ante la mezquita la cabeza de un hombre rodaba por la cuneta.
In case she mans the guns in her own.
Por si se pone a la defensiva.
For who would bear the whips and scorns of time, the oppressors wrong, the proud mans contumely,
Pues, ¿ quién soportaría el flagelo y las burlas del tiempo, la injusticia del opresor, el oprobio del soberbio,
You make a mans head spin.
Haces que la cabeza dé vueltas.
- That net, it was the boss mans orders.
- Lo de la red fue orden del jefe.
Well, what are you doing in no mans land?
¿ Qué haces en tierra prohibida?
It's in Le Mans.
Está en Le Mans.
Before we leave Le Mans tonight, we'll have a beachhead-to-front Red Ball Express.
Antes de abandonar Le Mans esta noche, tendremos lista la cabeza de playa del Red Ball Express.
Sir, what about those three men who are supposed to go up to Le Mans to get the Croix de Guerre?
Señor, ¿ qué pasa con esos tres hombres que deben ir a Le Mans a recibir la Cruz de Guerra?
The Le Mans'job?
¿ Qué es? ¿ De Le Mans?
Hu-mans, listen to me!
¡ Humanos, escuchadnos!
Fool hu-mans, there is no escape!
¡ Estúpidos humanos! No tenéis escapatoria.
Hu-mans!
¡ Humanos!
Look, hu-mans!
¡ Mirad, humanos!
the space platform... Hu-mans seven and eight, all!
Su Grandeza misma envía la carga cósmica que atomiza el cohete... la base espacial... y a los humanos 7 y 8.
I shall find a way to rid this earth's planets... of hu-mans!
Encontraré la manera de librar a este planeta de humanos.
You are savage barbarians, non Ro-man, animals!
Sois bárbaros. No Ro-Mans, ¡ animales!
The very thing that makes us different from Ro-man.
Lo que nos diferencia de los Ro-Mans.
Great guidance, I have discovered the secret of our failure to destroy the remaining hu-mans!
Gran Guía, he descubierto porqué no pudimos destruir a los últimos humanos.
Death to hu-mans can come by force!
Los humanos deben ser destruidos por la fuerza.
We Ro-mans obtain our strength from the planet Ro-man, relayed our individual energizers.
Los Ro-Mans, obtenemos nuestra fuerza del planeta Ro-Man, transmitida a través de energetizadores individuales.
I, the ruler of all Ro-mans, shall complete your task, earth Ro-man.
Yo, soberano de todos los Ro-Mans, acabaré tu trabajo, Ro-Man terrestre.
The old mans no longer young.
El viejo ya no es joven.
I realized the importance that appearance played in a mans life.
Me di cuenta de lo importante que era la apariencia para un hombre.
Captain? Glover go? witness together with all the mans?
El capitán Glover y la tripulación testificarán.
There is a limit to mans endurance.
Hay un límite para la resistencia del hombre.
- A mans home is his castle.
- La casa de un hombre es su castillo.
Now, theres a boy on a mans errand.
Quiere que un chico haga el trabajo de un hombre.
I know you. I covered the Le Mans race.
Le conozco. Cubrí una carrera en LeMans.
Darwin ´ s theory applies to. Mans evolution and pot to his distribution among the planets.
La teoría de Darwin... aplicada a la evolución humana y lista para su distribución entre los planetas.
Jayne Mans...
Jayne Mans...
Well, Colonel... Tha mans name is Theron Pardee.
Coronel su nombre es Theron Pardee.
Members of the household staff have testified that Miguel Ostos beat...
El personal de la mans ¡ ón test ¡ f ¡ có que M ¡ guel Ostos solía golpear...
If you're going to compare the Ballon household with a Shakespearean tragedy,
S ¡ vas a comparar la mans ¡ ón de los Ballon con una traged ¡ a de Shakespeare,
That mans a policeman.
Ese hombre es un policía.
Hey, let's play blind mans bluff!
Juguemos a la gallinita ciega.
- Le mans clinic, right?
- Le sirve el de la clínica, ¿ verdad?
First, Le Mans the Frenchman, the most daring driver on the continent, and master of the garrote.
Primero, Le Mans, el Francés. El conductor más osado del continente. Y maestro del garrote.
So my old friends El Gato and Le Mans are no more.
Así que mis viejos amigos El Gatto y Le Mans ya no lo son más.
The computer isn't designed to take risks, but that is the essence of mans procrease.
El equipo no está diseñado para tomar riesgos, pero esa es la esencia de mans procrease.
Le Mans, Monte Carlo.
¡ Le Mans, Monte Carlo...!
- Where? - At Le Mans.
- ¿ Qué hospital?
And so, ladies and gentlemen, welcome to the most famous motorcar race in the world... the 38th running of the grand prix of endurance and efficiency... the 24 hours of Le Mans.
Y así, señoras y señores, bienvenidos a la más famosa carrera de autos del mundo- - el 38vo. gran premio... de resistencia y eficiencia- - las 24 horas de Le Mans.
When I covered the Le Mans affair, I once waited 12 hours.
Le Mans llegué a esperar hasta doce horas.