Marque перевод на испанский
1,255 параллельный перевод
Dial your number!
Marque su numero!
Dr. Florence, please dial 112.
Dr. Florence, por favor marque el 112.
Then if you want to deactivate it... you just press in the code again, and off.
Luego, si quiere desactivarla... marque el código otra vez y ya está.
Okay. "Press one to connect this call."
Marque uno para que le conecten la llamada.
I scored ten total points for the team.
Marque diez puntos en total para el equipo.
Please enter your security ID number... and the extension of the person you wish to speak with... or leave a message after the tone.
Por favor marque su código de seguridad... y la extensión de la persona con quien desea hablar... o deje un mensaje después de la señal.
- If you need help, hangup and then dial your operat- -
- Si necesita ayuda, cuelgue y marque a la operad- -
Dial 976 *.
Marque 976 *.
It is our hope that this unprecedented act of cooperation... between two previously hostile governments... will mark the beginning of a new age of cooperation and trust.
Esperamos que este acto de cooperación sin precedentes... entre dos gobiernos previamente hostiles... marque el comienzo de una nueva era de cooperación y confianza.
I clocked the vehicle, Your Honor, traveling in excess of the posted speed limit.
Marque el vehículo, su señoría, viajando a exceso de velocidad.
[Forced Laughing] Someone mark the calendar.
Que alguien marque el calendario.
To access your messages, please punch in your personal code... followed by the pound sign.
Para acceder sus mensajes, por favor marque su código personal. Seguido por la tecla asterisco.
- Dial 9.
- Marque el 9.
To return the call press three
Para regresarla llamada marque 3.
No dye packs. No bait money.
Nada que los marque.
First, make him mark and cover Wade's body for grave detail.
Primero, dígale que marque y cubra la tumba de Wade.
When the clock in your car reads 5 : 34 begin driving northbound up Powell.
2 : cuando el reloj de su auto marque las 5 : 34 empiece a manejar por powell en dirección norte.
You want me to score?
Quieres que marque?
I want you to brand my face.
Quiero que marque mi cara.
I said, I want you to brand my face.
Dije que quiero que marque mi cara.
Now, my guess is there's going to be more until the guy who's doing this makes his point.
Supongo que va a haber más... hasta que el tipo que está haciendo esto marque su zona.
Please dial again or ask the operator for assistance.
Por favor, marque de nuevo O pida asistencia al operador.
Dial 911! What's going on here?
¡ Marque 911!
Start dialling P4G-881 as soon as they're up!
¡ Marque P4G-881 lo antes posible!
Dial us home, Captain, please.
Capitana, marque el rumbo a casa.
Using your touch-tone keypad please enter the first three letters of the movie title now.
Usando su discado alfabético marque las tres primeras letras del nombre del filme.
I'll give you the other half plus the meter when I get back.
Le daré la otra mitad, más lo que marque cuando vuelva.
If you want to speak to the philosopher, press 1.
Para hablar con el filósofo, marque 1.
If you want to leave a message, press 2 and speak after the tune...
Para dejar un mensaje, marque 2... y hable después de la señal. "
When the clock strikes 12 : 00- - cuckoo, cuckoo- - you will be dead... und my city will be given a new state of mind.
Cuando el reloj marque las 12 - cucú cucú - habrás muerto. Und mi ciudad caerá en un nuevo estado de ánimo.
May history mark this occasion as the first step towards forging an alliance between our two countries.
Dejemos que la historia marque esta ocasión como el primer paso hacia la alianza entre nuestros dos países.
Please dial or say the telephone number that you're calling.
Por favor marque o diga el número telefónico al que está llamando.
- Do you see the lines? , do you want me to mark them stronger?
- ¿ Los ves a los renglones, o querés que te los marque más fuerte?
Wear that watch on your hand, that says the time is 13 : 30.
"ponga un reloj en la muñeca que marque 13 : 30 de la tarde"
The killer's hand, which I branded that day at Caylus!
La mano del asesino que yo marqué ese día, en el foso de Caylus.
I labeled it wrong.
Lo marqué mal.
- I dialed 411,... and, um, I said a cross street...
- Marqué 411, y, dije una intersección de calles...
No, I didn't page that number.
No, yo no marqué ese número
Well, I, uh, checked a few projectors out.
Marqué que se prestaron algunos proyectores...
And then a little while later, I checked them back in.
Y un poco más tarde marqué que los devolvieron.
Eddie, did I make no difference to your life?
¿ No marqué ninguna diferencia en tu vida?
I checked the shrub box.
Marqué los arbustos.
- Where? I flagged his screen.
Marqué su pantalla.
And I saw him go to the vials to use that fat to inject into other women.
Extraje las células, separé la grasa y marqué los viales.
You know, Dana, just cos l marked the moment, wanting to go forward, doesn't mean that it worked.
Sabes, Dana, sólo porque marqué el momento, y quise seguir adelante, no significa que funcione.
I even did that dial all but the last number thing and then not, er...
Hasta marqué el último dígito.
That's right.
Ya marque el seis!
Once we were close enough to use Earth as a point of origin, I dialled P3X-984.
Una vez que estubimos lo suficientemente cerca como para poner a la Tierra como punto de origen, marqué P3X-984.
Check the page.
Marqué la página.
Was I so important to you?
¿ Será que yo te marqué tanto?
- I dialed Yoli's number
- Marqué el interno de Yoli.