Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Maybe it won't

Maybe it won't перевод на испанский

616 параллельный перевод
- Maybe it won't be me that gets out.
- Quizá no sea yo quien salga.
just like a miracle a golden light falls down on us from paradise that only happens once, that won't ever be repeated, perhaps it's only a dream life can give this to you only once, maybe it'll be all over by tomorrow
Pasa una vez y nunca más, demasiado hermoso para ser verdad. Como un milagro llovido del cielo, del paraíso un dorado destello. Pasa una vez y nunca más.
Maybe he won't give it to him. Kennedy's willing to try anything.
- Kennedy intentaría cualquier cosa.
Maybe it won't be you that will do the dying.
Tal vez no sea usted el que pague el precio.
If we're gonna get married in three or four years don't you think maybe you ought to kind of start hinting that we're engaged? You know, so it won't be so sudden-like?
Si no se casa en 3 ó 4 años, deberías hablarle de nuestras amigas, para que parezca menos repentino.
Maybe I won't see it much longer here
Será porque pronto dejaré de verlo aquí.
And if you do it right, maybe the D.A. won't work so hard on you.
Y si lo haces bien, puede que el fiscal del distrito no sea muy duro contigo.
Maybe it won't be so bad if you learn to handle her good right at the start.
Lo llevará bien si la acostumbras desde el principio.
Say, maybe they won't give it back to us?
0ye, quizá no nos lo quieran devolver.
Maybe I won't be able to return it.
Quizá jamás pueda pagártelo.
All these people, I mean your friends... maybe they won't think it proper
Todas estas personas... Quiero decir, sus amigos. Quizá ellos no lo vean apropiado.
Maybe it won't be so funny when I take that house away from you.
Tal vez no sea tan gracioso cuando le quite su casa.
Well, maybe Stacey made it, but we won't lose you, you dirty little rat.
Quizá Stacey logró escapar, pero no te perderemos a ti, soplón.
Be a wise guy. Stick around here and maybe it won't be a screw's bullet.
Quédate y quizá no sea un balazo del guardia.
Maybe five. It won't be much.
Tal vez cinco.
- Maybe you won't need it.
- Tal vez no necesite eso.
Maybe you won't be thinking so much of the Duke when you hear it.
tal vez no pienses tan bien del duque cuando oigas esto.
Maybe he won't, but it's darn good experience for her.
Puede que no se entere, pero será una buena experiencia para ella.
Or maybe it won't be.
O tal vez no.
Maybe it won't happen tonight, Chief.
Puede que no haya más por esta noche, jefe.
Oh, well. I guess it's all right. If I fold it very neatly, maybe he won't notice.
Da igual, si lo doblo con cuidado, no lo notará.
I won't try to tell you that you'll get over it soon, because it will take time... maybe a long time.
No te diré que lo superarás pronto porque llevará su tiempo- - quizás mucho tiempo.
Maybe you won't believe it, but.. I murdered her for love.
Quizá no lo crea, pero la maté por amor.
Maybe I won't like why I bought it.
Seguro que no me gusta saberlo.
Maybe it won't be the American century afierafl, or the Russian century, or the atomic century.
Quizá no sea el siglo de EE. UU... ni de Rusia ni el siglo atómico.
You'll meet the people, you'll find the clues... and maybe you'll solve it quick, and maybe you won't.
Conocerá a las personas, encontrará las pistas... y quizá lo resuelva rápido, o quizá no.
Maybe you can get it pushed to 4 : 15. Then you won't have to go to bed.
Si llegaras a la estación a las 4 : 15, no tendrías que acostarte.
Maybe she won't think it's so romantic - 7 : 00 on a Sunday morning.
Quizá no le resulte muy romántico, domingo a las 7 : 00 de la mañana.
Lucas can't see through it and I won't Maybe that's wrong
Lucas no ve a través de él, pero nosotros tampoco.
And it won't cost much. Then maybe I can keep some of my pencils.
No es muy cara, quizá sobre para unos lápices.
Maybe you won't like it back there.
Tal vez no le guste la vida allá.
Maybe now you won't mind letting me in on it.
Tal vez pueda decirme...
Maybe we won't see it.
Puede que nosotros no lo veamos.
Don't worry, son, maybe it won't be too bad
Calma, hijo, tal vez no sea tan grave.
Maybe then you won't mind sharing it.
Tal vez entonces no te moleste compartirlo. ¿ Compartir tu nombre?
Maybe it won't be safe even then.
Quizá tampoco así estemos a salvo.
All right! All right, boys. Maybe it won't be necessary.
Quizás esto no haga falta.
Maybe they won't recognize it.
Quizás no me reconozcan.
Maybe she won't open it.
Puede que no lo abra.
Maybe it won't be as difficult as I thought.
A lo mejor no es tan difícil como pensaba.
Maybe the others won't try it, is that right?
- Otros no lo intentarán, ¿ verdad?
Maybe he won't get it.
Quizá no.
- Maybe Wade won't see it that way.
- Quizas Wade Io vea de otra manera.
Maybe it'll burn off the hydrogen, maybe it won't.
Quizá queme el hidrógeno, Quizá no.
Maybe you won't need it.
- A lo mejor no hace falta. - Voy para allá.
At that rate it won't last long, 2 maybe 3 years and grass will be gone.
Así no durará, dos o tres años y el pasto habrá desaparecido.
Maybe it won't be as hard as you think.
Tal vez no sea tan difícil como tú piensas.
You think I maybe won't like it.
¿ Cree usted que podrá no gustarme?
Maybe it won't be so bad.
A lo mejor no le va tan mal.
Oh, we'll be seeing each other on and off... for the next couple of days maybe, but... it won't ever be just the two of us again, so... I'd like to say this now.
Nos veremos de vez en cuando durante los próximos días... pero ya no volveremos a estar los dos solos de nuevo, así que... quisiera decirle esto ahora.
I find the fool that's responsible, maybe it won't be so funny.
Si encuentro al responsable, no será tan gracioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]