Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Memoria

Memoria перевод на испанский

19,039 параллельный перевод
I fed them to a memory demon for safekeeping.
Alimenté a un demonio de la memoria con ellos para custodiarlos.
Okay, so how do we summon the memory demon?
Vale, ¿ cómo invocamos al demonio de la memoria?
If a person wants their memories returned, they must draw the pentagram to summon the demon.
Si una persona quiere que sus memoria vuelvan, debe dibujar un pentagrama para invocar al demonio.
The memory demon is a Greater Demon.
El demonio de la memoria es un Demonio Mayor.
My life, it... it all vanished with that Memory Demon.
Mi vida todo desapareció con el Demonio de la Memoria.
Memory's wiped, remember? There are clues.
- Me borraron la memoria, ¿ recuerdas?
You already have it by heart, don't you?
Ya te lo sabes de memoria, ¿ no es cierto?
IN MEMORY OF JOÃO MACHADO SIQUEIRA, LISA NEGRI AND VININHA DE MORAES
EN MEMORIA DE JOÃO MACHADO SIQUEIRA, LISA NEGRI Y VININHA DE MORAES
This provides more than enough memory for not only today's applications, but for tomorrow's as well.
Esto ofrece memoria más que suficiente, no solo para las aplicaciones actuales sino también para las futuras.
While offering just as much speed and memory as microchannel, and armed with a host of heavy support.
Al mismo tiempo que ofrece la misma velocidad y memoria del microcanal y cuenta con un sólido servicio de atención.
I've been doing palace of the mind to try and remember things.
Hago asociaciones para mejorar la memoria.
Suppose you got one of those doohickies that erases people's memories or something?
¿ Supongo que no tendrás uno de esos juguetitos que borran la memoria o algo?
Do this in remembrance of him.
Haz esto en memoria suya.
Do this in...
Haz esto en memoria suya...
This will just wipe your short-term memory.
Esto sólo va a limpiar su memoria de corto plazo,
- in Clarissa's memory.
- En la memoria de Clarissa,
Instead of pestering me about the future and being an insufferable know-it-all, why don't you help me reroute the temporal flow off the secondary buffer instead of just worrying about yourself?
En vez de darme la lata sobre el futuro y ser un sabelotodo insufrible, ¿ por qué no me ayudas a reescribir el flujo temporal de la memoria secundaria en lugar de solo preocuparte por ti?
His memory's been permanently affected.
Su memoria se ha visto afectada permanentemente.
You know, they-they think I'm losing my memory.
¿ Sabes? Creen que estoy perdiendo la memoria.
Did you ever consider there may be a connection between your memory problems and all the pot?
¿ Alguna vez consideraste que quizá haya una conexión entre tus problemas de memoria y toda la marihuana?
- It's called "state-dependent learning."
- Es la "memoria dependiente del estado".
The housekeeper that keeps this place a shrine to her sainted memory?
¿ El ama de llaves que mantiene esta casa como un santuario a su santa memoria?
I thought you might need a refresher.
Pensaba que tal vez necesitaras que te refrescaran la memoria.
Plus, I thought sitting in jail for over a decade might improve his memory.
Además, pensé que estar en la cárcel más de una década podría haberle mejorado la memoria.
Is there any way not to get wiped?
¿ Hay alguna manera de que no te borren la memoria?
Um, so I got expelled and they are sending in a Specialist because the local brain wipe guy is dead and... long story. Um...
Me van a expulsar y van a traer a un Especialista porque el que borra la memoria por aquí está muerto y, es una larga historia.
Which is why I'm so pleased to see you sitting there like you don't have an Emerson's in your pocket to repel any spell to wipe your mind.
Por eso estoy tan encantada de verte sentado aquí como si no tuvieras un Emerson en tu bolsillo para repeler cualquier hechizo que borre tu memoria.
Relax, nobody's taking your mind today.
Relájate, nadie va a borrarte la memoria hoy.
At first, you know, I thought maybe they'd actually test me again, and then I figured someone would at least come and try to take my memory again, and then... just waiting.
Al principio pensé que tal vez me harían la prueba otra vez y luego pensé que cuando menos alguien trataría de llevarse mi memoria otra vez y luego... seguí esperando.
My phone doesn't have enough memory for this kind of project.
Mi teléfono no tiene suficiente memoria para este tipo de proyecto.
I spent decades trying to cast the memory from my mind.
Pasé décadas tratando de borrar ese recuerdo de mi memoria.
The memory chip blasts the Master's signal through the feeler's communication lobe and into the brains of any strigoi in range.
El chip de memoria arruina la señal del Maestro atraves de la sonda del lóbulo de comunicación y en los cerebros de cualquier strigoi en el rango de alcance.
So your memory's not affected.
Tu memoria no fue afectada.
I'm losing my marbles.
Estoy perdiendo mi memoria.
You're not losing your marbles.
No estás perdiendo la memoria.
So, your, er... memory was tip-top. And your puzzle-solving abilities were even... tip-top-erer.
Así que tu memoria estaba perfecta y tus habilidades para resolver acertijos incluso fueron...
Uh, it's, you know, just got to... Recharge the old short-term every once in a while.
Es, ya sabes, solo tiene que... recargar la vieja memoria de corto plazo de vez en cuando.
It's a nice way to honor her memory, though hardly enough, considering.
Es una buena manera de honrar su memoria, aunque apenas lo suficiente, teniendo en cuenta.
Oh, damn it! "Storage space full."
¡ Maldita sea! "Ya no queda memoria".
Because I have a pretty good memory for faces, right there...
Porque tengo una buena memoria para las caras,
You invented Frank Kitchen to protect the memory of Albert Becker.
Se inventó a Frank Kitchen para proteger la memoria de Albert Becker.
Pornographic memory. I just...
Memoria pornográfica...
I don't have Dr. Saunders'whereabouts committed to memory, unfortunately.
No recuerdo el itinerario de la Dra. Saunders de memoria, desafortunadamente.
Her memory was wiped when she gave up her Death Note.
Cuando renunció a su Death Note perdió la memoria.
Maybe your memory was erased.
A lo mejor te borraron la memoria.
Your memory should come back at some point.
Su memoria volverá en algún momento.
If we may, sir, perhaps this report might jog your memory.
Si nos permite, señor, quizás este informe podría refrescarle la memoria.
REMEMBERING THE TWENTY-NINE MONUMENT TO BE DEDICATED TO THEIR MEMORY
RECORDANDO A LOS VEINTINUEVE MONUMENTO DEDICADO A SU MEMORIA
You and I, we've been on the front line for as long as I can remember, and together we've helped so many of our neighbors.
Tú y yo, hemos estado en la línea de combate desde que tengo memoria y juntos hemos ayudado a muchos de nuestros vecinos.
For as long as I can remember, I'd been waiting for my parents to die so I could commit suicide without feeling an overwhelming sense of guilt.
Desde que tengo memoria... He estado esperando a que mis padres mueran... Para asi suicidarme sin sentir...
It has an exceptional memory.
Tiene una memoria excepcional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]