Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mercenaries

Mercenaries перевод на испанский

810 параллельный перевод
Torarin's cottage was situated at the highest point of the island - - - - and all the Scottish mercenaries, mariners and fishermen, locked in by the ice at Marstrand, used to pass by his cottage on their way to see if the sea had begun to cast off its blanket of ice.
La casa de Torarin estaba situada en el punto más alto de la isla y todos los mercenarios escoceses, marineros y pescadores, atrapados en Marstrand por el hielo, solían pasar cerca de ella cuando iban a ver
SICILY WAS STILL UNDER BOURBON DOMAIN, WHICH WENT AGAINST THE PEOPLE'S GROWING HATRED FOR REGIMENTS OF FOREIGN MERCENARIES
Sicilia todavía estaba bajo dominio Borbón, que oponía, al creciente odio del pueblo, regimientos de mercenarios extranjeros
Mercenaries to fight Frenchmen?
¿ Mercenarios para luchar contra franceses?
Mercenaries.
Mercenarios.
He has also told me that one citizen of Citté Del Monte... is worth 500 mercenaries.
También me dijo que un ciudadano de Città del Monte... vale lo que 500 mercenarios.
I far prefer to work with mercenaries.
Desde luego, prefiero trabajar con mercenarios.
We're not mercenaries.
No somos mercaderes.
- They're mercenaries.
- Son mercenarios.
The Pharaoh has mercenaries, but I have never seen one like him.
El faraón tiene mercenarios, pero nunca he visto uno como él.
With this treasure, we can pay mercenaries and drive away the Romans from Egypt.
Tenemos suficiente oro. Ahora podemos pagar mercenarios para atacar a los romanos en Egipto.
After the death of our good King, Augustes, he seized power with the aid of his mercenaries.
Después de la muerte del rey Argaste, ha sometido al pueblo con sus mercenarios.
With his mercenaries, Bokan has subjugated the people.
Con sus mercenarios Bokan ha sometido al pueblo
Do you think you can solve this problem with your mercenaries?
¿ Crees arreglarlo todo con tus mercenarios?
I have my own consul of state. And all of my mercenaries, and also my giants.
Tengo mi consejo de estado, mis soldados mercenarios, mis gigantes.
The fierce Gurkhas live in the mountains of Nepal. For one and half century, they have been mercenaries under the English empire.
Los gurkas son feroces montañeses de Nepal, desde siglo y medio, mercenarios del ejército ingles.
Muslim mercenaries number 40000.
Los mercenarios musulmanes son 40 mil.
To beat the people they need weapons and mercenaries.
Para vencer al pueblo, se necesitan armas y mercenarios.
Mercenaries.
¡ Mercenarios!
10 more mercenaries.
10 ronin más.
How soon can your mercenaries be made ready to march?
¿ Cuán pronto pueden sus mercenarios estar listos para marchar?
Nice army it is, where the best soldiers are mercenaries!
¿ Y qué clase de ejército donde los mejores soldados son mercenarios del cuerpo libio?
Just mercenaries...
- Sirven a quien les paga.
We have no need of mercenaries.
No necesitamos mercenarios.
How many mercenaries are in this camp?
¿ Cuántos mercenarios hay aquí?
You don't seem to like that I refer to them as mercenaries?
A ustedes no les gusta que les llamen mercenarios.
Censuring the whole interview with the mercenaries?
¿ Censuraron toda la secuencia de los mercenarios?
Some knights were mercenaries, and didn't seek salvation.
Algunos caballeros eran mercenarios y no buscaban la salvación.
The climate in Congo is torrid for the mercenaries.
El clima en el Congo es tórrido para los mercenarios.
Krim and his mercenaries have converted their loot into gold bars which are kept within the enclave used as headquarters.
Krim y los suyos han cambiado su botín por lingotes de oro que se encuentran en un enclave usado como cuartel general.
After the Cuban revolution after Santo Domingo, after Greece, after the Arab-Israeli war, after the resistance in Hanoi, after the mercenaries in the Congo, there's a state of urgency.
... de grandes guerras... Conocí a un ser vivo... que ... y para vivir sólo por lo que nos fascina.
For we have not seen fit to import foreign mercenaries into our ranks.
No tenemos mercenarios extranjeros importados en nuestras filas.
We are not serfs, general, nor mercenaries.
No somos siervos ni mercenarios.
Basta and his mercenaries. You saw them in Alba Iulia. - They say they're our friends now.
El príncipe Segismundo Báthory, con su numeroso ejército, con quien nosotros, los nobles de Transilvania, hemos unido fuerzas, no desea derramar sangre cristiana.
In 1528, these forts were defended by... 400 Knights of Malta and 800 mercenaries... against a force of 40,000 Turks.
En 1528, estos fuertes los defendían 400 Caballeros de Malta y 800 mercenarios contra un ejército de 40.000 turcos.
The "Ascaris" were all mercenaries, foreigners and of color.
Los "Ascaris" son todos mercenarios, extranjeros y de color.
Even so, twenty-six mercenaries, tempted by their carnal lust, have conspired to kill me.
Aún así, 26 mercenarios, tentados por su lujuria carnal, se han confabulado para matarme.
At Sekigahara, when we hunted the survivors, you were cowering in a house, in Ibuki. Your name was still Takezo. You fought against a group of mercenaries, and you killed their boss by attacking him from behind.
Cuando comenzaron los saqueos después de la batalla de Sekigahara te enfrentaste contra una banda en Ibuki y mataste a traición al líder, sólo por placer.
Hired mercenaries in fake uniforms.
Mercenarios contratados con falsos uniformes.
Don't let us be halted By the terror and its mercenaries!
No nos dejaremos detener por esos opresores y sus mercenarios.
A group of mercenaries defecting to the enemy No! No!
Um grupo de mercenarios simpatizantes del enemigo.
We had to climb the city walls to come to you. We are Donatists The Roman soldiers, mercenaries and Arians, reached us during our fly
Los soldados romanos... mercenarios arianos nos atraparon durante la huida... y sólo unos pocos conseguimos escapar de la muerte.
No, the Ogrons are mercenaries.
No, los Ogrones son mercenarios.
He's waiting for you in the valley, with 200 mercenaries.
Le está esperando en el valle, con 200 mercenarios.
You all look alike, you young mercenaries. No matter what country.
Todos los mercenarios son iguales, no importa de qué país sean.
There are enough mercenaries and adventurers at home in any war.
En todas las guerras hay suficientes mercenarios y aventureros.
Myth-rattled mercenaries. The army he brought to Karn was the scum of the galaxy.
Chusma y mercenarios, el ejército que trajo a Karn era la escoria de la Galaxia.
Pontonese ships, mercenaries from Shalankie.
Naves de Pontonese, mercenarios de Shalankie.
- That's Galan's new coca field, and his mercenaries are burning it. Are you sure?
Eso es el nuevo campo de coca de Galán, y sus mercenarios lo están quemando.
Oleo, I'm giving you a squad of crack mercenaries... as insurance, just in case you do contact the Cong.
Oleo, le he dado un pelotón de expertos mercenarios para su seguridad. Por si acaso se encuentran con el Vietcong.
Morals amongst mercenaries...
Moral entre mercenarios.
Now they have recruited some mercenaries...
Ahora han asalariado a unos gladiadores. Para desembarazarse también de mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]