Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Moneybags

Moneybags перевод на испанский

111 параллельный перевод
- Pops Cain, old man moneybags. - Yeah, that's the one.
- ¿ El abuelo Cain, el ricachón?
Old moneybags? He's an errand boy.
Es el chico de los recados.
The ones with the moneybags under their eyes.
A los de las bolsas de dinero bajo los ojos.
Listen to Mr. Moneybags!
¡ Menudo señor estás hecho, un taxi!
Did moneybags cheat you, too?
¿ Te estafó también ese granuja?
You got no time to dream now, Mr. Moneybags.
No tiene mucho tiempo para pensarlo, señor cabeza de oro.
Hey, Moneybags.
¡ Ricachón!
I wonder who the moneybags is.
Me pregunto quién es el ricachón.
Well, there's nothin like a good laundering'job... to make ol'Moneybags feel like a man.
Bueno, no hay nada como un trabajo de lavanderia... para hacer a un viejo sentirse como un hombre.
But wait... there was a situation like this in Murder of a Moneybags.
A ver... algo así sucedió en "El asesinato de un rico".
If only one of these moneybags adopted me.
Estaría bien que uno de esos ricos me adoptara.
- That was Mrs Moneybags, wasn't it?
- Ésa era la ricachona, ¿ verdad?
And before him, a 50-year-old moneybags you needed for your business?
¿ Y antes, aquel millonario de 50 años porque necesitabas dinero?
Tell them to put away the swords and carry moneybags.
Que envainen la espada y abran la bolsa.
You listen to me, Miss Moneybags.
¡ Escúchame bien, Doña Ricachona!
Some pineapple moneybags.
Algún millonario del negocio de la piña.
- Mr. Moneybags.
- Sr. Importante.
Save me from these old women with their cream cakes and moneybags.
Libérenme de las viejas mujeres chismosas y de los gordos ricos con su culto.
It's the rich man with the moneybags that makes the poor man's weather.
Es el hombre rico quien cambia la vida del pobre.
Well noted by observers is the appropriate nature of ticker tape... as a tribute to the high-flying Mr. Moneybags himself.
Los observadores han notado lo apropiado del papel picado como tributo al Sr. Bolsas de Dinero del alto vuelo.
They set you onto the working class For the moneybags of the world
Agitan en contra de los trabajadores para afianzarse en el poder mundial.
I love you, moneybags.
Te amo, ricachona.
I'll see ya. - Good night, moneybags.
Buenas noches, ricachona.
¤ My parents got rich overnight... ¤ but here among moneybags I can't get used to anything.
# Mis padres se hicieron ricos de la noche a la mañana # # y acá entre los catricitos no me acostumbro por nada. #
¤ There was playing marbles, or with tops or kites,... ¤ and here among moneybags I can't bear the-nose-in-the-air guys.
# Allá jugaba canicas, al trompo y a los volados, # # y acá entre las gentes ricas no aguanto a los apretados. #
He hasn't seen much of her since she became Miss Moneybags.
Él no ha visto mucho de ella desde ella se convirtió en Miss Moneybags.
Mr Moneybags will spring for that when he gets here.
Sr. Moneybags brotará para que cuando llegue aquí.
Fuck you. Moneybags.
- Váyanse al diablo.
So, uh, what's your angle here with Miss Moneybags?
¿ Qué buscas aquí con la señorita Bolsas de dinero?
He rings the nerves of his victims to add to his already swollen moneybags.
Altera los nervios de sus víctimas para engordar su ya crecido monedero.
Everybody will do this moneybags murder angle. lt'll be done to death.
Todos tomarán la teoría del asesinato por dinero.
Mister Moneybags!
- Sí, claro, Rockefeller.
You're ours now, moneybags.
Eres nuestro, bolsa-de-monedas
Moneybags coming up.
Nos acercamos al camión.
So it's the Monsieurs Moneybags, plus their significant others, plus...
Están los señores Bolsillos-llenos, más sus parejas, más..
My goodness! Hey, moneybags, you want a demonstration? Well, then feast your eyes on this.
¿ Querías ver pruebas, ricachón?
You can't just come in and keep your mouth shut, right, moneybags?
No puedes visitar y callarte la boca, ¿ verdad, ricachón?
You gonna buy me new ones, Mr. Moneybags?
¿ Me vas a comprar ropa nueva, Don Dinero?
Until moneybags got fresh, and you needed somebody to bail you out.
Hasta que don dinero se propasó y tuve que ir a rescatarte.
The moneybags had hired him to retrieve the diamonds I'd stolen!
Lo habían contratado para recuperar los diamantes robados.
So, Andie, where's moneybags taking you tonight?
¿ Adónde te llevará este adinerado?
Good God, moneybags.
- Buen dios, me hago rico.
- Do you have a girlfriend, moneybags?
¿ Tienes novia, ricachón?
Moneybags?
¿ Bolsas de dinero?
Well, look'ee here. If it's not Miss Moneybags in her fancy car.
Miren, es la Srta. Ricachona y su auto elegante.
- You're Mr. Moneybags.
- Eres el Sr. Bolsas de dinero.
HEY, MR. MONEYBAGS.
Ey, Sr. BolsillosLlenosDePelas
Mr. Moneybags left his Rolex in the Trauma Room.
Se dejó el Rolex en la sala de Trauma.
They couldn't get rid of their moneybags fast enough. What was the take?
No podían deshacerse de sus monederos lo suficientemente rápido.
Some moneybags.
Unos ricachones.
Spill it, moneybags.
Desembucha, ricachón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]