Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mr holmes

Mr holmes перевод на испанский

1,913 параллельный перевод
Mr Holmes said nothing of this.
El Sr. Holmes no dijo nada de esto.
Now what did you say Mr. Sherlock Holmes wanted?
¿ Ahora que es lo que usted dijo... que queria el Sr. Sherlock Holmes?
It's all right officer it's Mr. Holmes.
Está todo bien oficial, es el Sr. Holmes.
I'm sorry Mr. Holmes
Lo siento Sr. Holmes.
And what time would you like for dinner Mr. Holmes?
¿ Y a qué hora quiere usted cenar, Sr. Holmes?
I shall be most grateful for Mr. Holmes'help. Your friend is a wonderful man and not to be beat.
Estaré muy agradecido por la ayuda del Sr. Holmes su amigo es un hombre sorprendente... y no será vencido.
Are you Mr. Sherlock Holmes?
¿ Qué es lo que quiere? ¿ Es usted el Sr. Sherlock Holmes?
I'm telling no one but Mr. Sherlock Holmes.
No se lo voy a decir a nadie, excepto al Sr. Sherlock Holmes.
As I was saying Doctor, I consider your friend Mr. Sherlock Holmes is a man not to be beat.
Como le estaba diciendo, Doctor considero a su amigo el Sr. Sherlock Holmes, un hombre que no puede ser derrotado él pudo haber sido el más prometedor oficial de policía no me interesa quién lo sabe con un poco más de disciplina y mucho menos de teoría.
You planned it all very neatly Mr. Holmes but if the affair were in my hands I should have a body of police in the yard and arrested them when they came down.
Usted lo ha planeado muy prolijamente, Sr. Holmes pero si el asunto estuviese en mis manos tendría todo el cuerpo de la policía en el puerto y los arrestaría cuando ellos bajaran.
Well that's not the regulation way Mr. Holmes.
Bueno, ésa no es la manera legal, Sr. Holmes.
What would you have done Mr. Holmes?
¿ Qué es lo que usted hubiese hecho, Sr. Holmes?
I feel most ashamed that you Mr. Holmes and you dear Doctor Watson have had to put yourself into such peril on my behalf.
Me siento muy avergonzada, de que usted Sr. Holmes y usted, querido Doctor Watson se hayan metido en tal peligro por mi culpa.
And that's who's in there, for your information, Mr. Sherlock Holmes.
Y él está allí, para su informacion Sr. Sherlock Holmes.
Two more telegrams, Mr. Holmes.
Dos telegramas más, Sr. Holmes.
Now that's King's Pyland, over there Mr. Holmes.
Eso es King's Pyland, por allá, Sr. Holmes.
As anyone connected with the turf will tell you, Mr. Holmes.
Como le dirá cualquiera relacionado... con el turf, Sr. Holmes.
I must tell you Mr. Holmes, that at first I was not at all taken with Inspector Gregory's suggestion that you should be asked to come down here.
Debo decirle, Sr. Holmes, que al principio no me pareció muy buena... la sugerencia del Inspector Gregory... sobre pedirle que venga aquí.
I expect a miracle from you, Mr. Holmes.
Espero un milagro de Ud., Sr. Holmes.
Mr. Holmes.
Sr. Holmes.
In here, Mr. Holmes.
Aquí, Sr. Holmes.
But Mr. Holmes and Doctor Watson have come down from London to help us.
Pero el Sr. Holmes y el Dr. Watson... han venido desde Londres a ayudarnos.
I wish you good luck, Mr. Holmes.
Buena suerte, Sr. Holmes.
I think you should heed Mr. Holmes advice, Colonel.
Creo que debería... considerar el consejo del Sr. Holmes, Coronel.
Is there any other point to which you wish to draw my attention, Mr. Holmes?
¿ Hay algún otro tema... del cual desee llamar mi atención, Sr. Holmes?
You take my breath away, Mr. Holmes.
Me deja sin aliento, Sr. Holmes.
You've done wonders Mr. Holmes, and I owe you a thousand apologies for having doubted your ability.
Ha hecho maravillas, Sr. Holmes, y le debo mil disculpas... por haber dudado de sus habilidades.
Yes I quite recognize that I'm under obligations to you Mr. Holmes, but this either a very bad joke or an insult.
Sí, reconozco... que contraje obligaciones con Ud. Sr. Holmes, pero ésto es una broma muy pesada o un insulto.
Gentlemen I give you a toast to Silver Blaze coupled with the names of my friends, Mr. Sherlock Holmes and Doctor Watson.
Caballeros, brindo... por Silver Blaze... y por los nombres de mis amigos, el Sr. Sherlock Holmes... y el Dr. Watson.
For you, Mr. Holmes.
Para usted, Sr. Holmes.
Mr. Holmes...
Sr. Holmes...
As you say, Mr. Holmes, West stole the plans in order to sell them. He met the agent but they could not agree as to a price.
Como usted dijo, Sr. Holmes West robó los planos, con el fin de venderlos se encontrò con el agente pero no pudieron llegar a un acuerdo en el precio de manera que West, regresó a su casa nuevamente pero el agente lo siguió en el tren el agente, lo asesinó se llevò los planos mas esenciales y tiró el cuerpo, del vagón del tren.
Excuse me, Sir James. Uh, I am Dr. Watson and, um, this is Mr. Sherlock Holmes.
Perdonemè, Sir James yo soy el Dr.Watson y....... èl es el Sr. Sherlock Holmes.
I cannot explain it, Mr. Holmes. I haven't closed my eyes since the tragedy thinking and thinking and thinking what the true meaning of it can be.
No lo puedo explicar, Sr. Holmes no he cerrado mis ojos desde la tragedia pensando y pensando y pensando cual podria ser el verdadero significado de ella.
Oh, Mr. Holmes, if you could only, only save his honor. It was so much to him.
Oh, Sr. Holmes... si usted, unicamente podrìa salvar su honor era demasiado para èl.
It was just here, Mr. Holmes.
Fuè exactamente aquí, Sr. Holmes...
Mr. Holmes. The plans were found on West.
Sr. Holmes los planos se encontraron en poder de West.
Not that I saw, Mr. Holmes, but then I don't see everything. There was really thick fog that night. But one thing I will say
No que yo viera, Sr. Holmes pero yo no pude ver todo realmente, habìa una niebla muy espesa, esa noche pero una cosa si puedo decirle que el Sr. West no era el de siempre el estaba nervioso, excitado caballero, esto le digo su mano temblaba tan mal...
I just hope you'll be careful that's all. You're not as young as you were. You know what Mr. Holmes is like once he gets the bit between his teeth.
Espero que sea cuidadoso..... eso es todo usted no es tan joven, como solía serlo usted sabe como es el Sr. Holmes una vez que tiene la presa entre sus dientes.
Can't do these things on the force, Mr. Holmes. No wonder you get results that are beyond us. Some of these days you'll go too far and you and your friend will find yourselves in trouble.
Usted no puede hacer estas cosas en la fuerza, Sr.Holmes no es de extrañar que consiga resultados superiores a los nuestros pero algún dia usted irá demasiado lejos y usted y su amigo se encontraràn en dificultades.
And of course I've long wanted to meet Mr. Sherlock Holmes.
Y por supuesto, desde hace tiempo deseaba conocer al señor Sherlock Holmes.
Mr. Holmes, Mr. Holmes, we can only regard it as a special Providence that you should chance to be here at this time, for in all England you are the one man we truly need.
Señor Holmes señor Holmes sólo podemos considerar una providencia especial el que Ud. se encuentre aquí en este momento pues de toda Inglaterra es Ud. la única persona que necesitamos.
Nothing, Mr. Holmes.
Nada, señor Holmes.
Well Mr. Holmes, I supped there, as the vicar has said, and my elder brother George proposed a game of whist afterwards.
Bien, señor Holmes cené allí y George, mi hermano mayor propuso jugar al whist después.
Devilish, Mr. Holmes.
Demoníaco, señor Holmes.
There is nothing, Mr. Holmes.
No hay nada, señor Holmes.
Not to my knowledge, Mr. Holmes.
No que yo sepa, señor Holmes.
With your permission Mr. Holmes I'll go on ahead.
Con su permiso, señor Holmes yo iré delante.
Oh yes sir, Mr. Holmes.
Sí, señor Holmes.
It's quite all right, Mr. Holmes.
Está bien, señor Holmes.
That one here, Mr. Holmes.
Esa aquí, señor Holmes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]