Muff перевод на испанский
443 параллельный перевод
You see, this is his first real important assignment and.. We'd hate to see him muff it in case anything did happen.
Es su primer trabajo importante y... no queremos que falle si sucediera algo.
Did you muff him?
¿ Le arrestaste?
Don't muff it. - What?
No la desperdicies.
lot no. 189, a chinchilla muff.
Primer premio : Lote no 189. Un manguito de chinchilla.
Looking at this precious muff, I swear to you, Anita, that I'll never again warn my brother against marrying you.
Mirando ese manguito, te lo juro Anita, nunca más advertiré a mi hermano contra la boda.
Look at that muff! Oh, it's gorgeous!
Mira ese manguito, precioso.
Only with mask... and muff.
Sólo con la máscara, y el manguito.
My coat and muff, please
Mi sombrero y mi abrigo, por favor.
The muff!
El manguito.
Tomorrow I'll see to it at once! And you'll certainly get it back... Your muff.
Mañana lo buscaré, y recuperarás... tu manguito.
Why, that's the chinchilla muff.
¡ Vaya, ese es el manguito de chinchilla!
- Which muff?
- ¿ Qué manguito?
- The same muff?
- ¿ El mismo manguito?
The first prize, a chinchilla muff.
El primer premio, un manguito de chinchilla.
A woman with mask and muff.
Una mujer con una máscara y un manguito.
Look at the woman's muff!
¡ Mira el manguito de la mujer!
So, a chinchilla muff?
¿ Y? Un manguito de chinchilla.
Don't you see, that's the muff your fiancée Anita won at the ball in the Sophien ballrooms!
¿ No lo ves? Es el manguito que tu prometida Anita ganó en el baile.
But that's the muff!
¡ Pero el manguito...!
The muff belongs to Anita.
El manguito pertenece a Anita.
Should she present herself just with mask and muff, right here?
¿ Debería presentarse con la máscara y el manguito, aquí mismo?
Are you finally convinced that the woman with the mask and muff isn't me?
¿ Se ha convencido de que la mujer con máscara y manguito no era yo?
I always only saw the muff, not the woman who wore it...
Yo siempre vi el manguito, no a la mujer que lo llevaba.
From the Sophien ballrooms to the lost-property office, and only now I found out that that it was the Professor's lady... who forgot the muff in my carriage.
La sala Sophien, la oficina de objetos perdidos... Y ahora me he enterado que fue la mujer del profesor quien olvidó el manguito en mi coche.
I beg your pardon, most certainly it was the Professor's lady who wore the muff at the time.
Le ruego que me perdone, estaba seguro de que era de la esposa del profesor quien llevaba el manguito.
Take the man's muff... and reward him with 20 crowns.
Coja ese manguito, y recompénsele con 20 coronas.
- That's Muff Potter.
Ese es Muff Potter.
Muff?
- ¿ Muff? - ¿ Eh?
Huh? Come on, Muff.
Vamos, Muff.
- Of course, you didn't, Muff.
Claro que no, Muff.
They found Doc Robinson's body. - And arrested Muff.
Encontraron el cuerpo del doctor Robbinson, y arrestaron a Muff.
- But Muff didn't kill him.
Pero Muff no le mató.
Injun Joe says he did, and Muff thinks he did.
El indio Joe dijo que sí, y Muff piensa eso.
The state of Missouri versus Clarence Potter, Alias Muff Potter.
El estado de Missouri contra Clarence Potter, alias Muff Potter.
It's Muff Potter's knife, all right.
Es el cuchillo de Muff, correcto.
Sure, I could see Muff stab him.
Seguro, pude ver a Muff apuñalarle.
Here's some more tobaccer, Muff.
Aquí tienes más tabaco, Muff.
"and befriend'em what I could. And now they all forgot ol'Muff when he's in trouble."
Me amisté con ellos todo lo que pude, y ahora todos se olvidan del viejo Muff cuando está en problemas "
Little hands. But they've helped Muff Potter a power.
Manos pequeñas, pero que han ayudado a Muff Potter un montón.
Muff got knocked unconscious.
Muff quedó inconsciente.
Muff is free.
¡ Muff es libre!
MUFF : Nothin'here, judge.
Nada por aquí, juez.
MUFF : That's there, sure.
Es ahí, seguro.
Oh, it's cold. I left my muff at home.
Hace frío y me dejé el manguito en casa.
- I will send you a muff.
- Les enviaré un manguito.
But they won't mind it, they'll be happy because they had their chance. Because it's one thing to muff a chance when you get it but... it's another thing never to have had a chance.
Encontrarán algo más y serán felices porque tuvieron la posibilidad... porque una cosa es arruinar una oportunidad... y otra es no tenerla nunca.
If you wanted to pretend you were someone else, you'd glue a muff on your chin, and the dog wouldn't even bark at you.
Si quisieras parecer otra persona te pegarías una barba y no te conocería ni el perro?
I'm gonna tell you the truth, Baron, not because I wanna give the baroness away... but because I'm afraid you might muff the whole thing. This has gone far enough.
Le diré la verdad, barón... no porque quiera delatar a la baronesa... sino porque temo que Ud. podría arruinar todo.
Then why do you muff it when Mr. Curtis is around?
¿ Y por qué te equivocas cuando está el Sr. Curtis?
You had my muff earlier.
Gerda, tú tenías mi manguito.
The muff?
¿ El manguito?