Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / No noise

No noise перевод на испанский

2,663 параллельный перевод
They have to bark when there's a noise and not bark when there's no noise.
Solo ladran cuando escuchan algo. No ladran cuando hay silencio.
This time, no noise.
Esta vez sin hacer ruido.
Don't make no noise.
No hagan ruido.
But there's no noise, there never has been, it's just your insanity, it's the...
Pero no hay ningún ruido, nunca lo hubo, es sólo tu locura, es...
I don't make a naked lady noise.
No hago un ruido de mujer desnuda.
Or a small-caliber weapon that doesn't make much noise
O un arma de calibre pequeño que no hizo mucho ruido.
We use filters to diminish or blur noise, identifying each unwanted sound by its frequency and discriminating against it.
Usamos los filtros, para disminuir u oscurecer el ruido, identificando cada sonido que no queremos por su frecuencia y los comparamos contra las muestras.
SETI... the Search for Extra-Terrestrial Intelligence... uses algorithms to sift through all this random cosmic noise to find a signal that is complex yet repetitive, a non-natural pattern created by an intelligence.
SETI, el programa de búsqueda de inteligencia extraterrestre utiliza algoritmos para tamizar los datos de todo este ruido cósmico aleatorio para encontrar una señal que es compleja pero repetitiva. Un patrón no natural creado por una inteligencia.
That's not a good noise.
- Ese no es un buen sonido.
I don't know, they've been squealing, making all kinds of noise.
No sé, han estado chillando, Hacer ruido de toda clase.
No, but this'll make some noise.
¡ Pero él lo explicará!
Please. No. That's just the amplifier's internal noise level.
No, eso es sólo el nivel de ruido interno del amplificador.
Didn't you hear the howling noise?
¿ No oíste el aullido?
Now, you don't make a noise until we get there, okay?
Ahora, no hagan ningún ruido hasta que lleguemos allí, ¿ sí?
He brought the noise to London departing due. When the father told him about it - He locked themselves in their room for two days in protest.
Cuando fui a Londres estaba molesta y se encerró durante dos días... y no podíamos hacer ruido en casa.
Sometimes you need to send message, not make noise.
A veces es necesario enviar el mensaje, no hacer ruido.
They couldn't keep dolphins alive, and they finally figured out it's because the filtration system was making a lot of noise.
No lograban mantenerlos con vida y por fin descubrieron que se debía a que el sistema de filtración era muy ruidoso.
This noise doesn't help, does it?
El ruido no ayuda, ¿ verdad?
No online noise at all.
No hay pistas en línea.
WE CAME OUT HERE TO ESCAPE THE NOISE, NOT TO MAKE MORE OF IT, RIGHT?
Vinimos aquí para escapar del ruido, no para hacer más, ¿ verdad?
The noise?
¿ Qué? ¿ No lo crees?
.. till there was no noise at all.
Termino tocando los platillos asi..... ya no habia sonido.
I'm telling you, don't make any noise while I'm with a client.
Ya te he avisado... No hagáis ruido cuando esté con un cliente.
Jesus, you can't call that noise music.
Por Dios, no pueden llamar música a ese ruido.
Now sit there quietly, don't make any noise.
Ahora siéntate ahí en silencio, no hagas ningún ruido.
We don't wanna make noise.
No queremos hacer ruido.
No, that's just the computer calibrating the signal to noise ratio.
No, eso es la computadora calibrando la señal para volverla sonido.
Well, they all knew there was a fire, there was the noise of the fire engines but no one heard a scream or a struggle.
Bueno, todos sabían que había un incendio, oyeron los coches de bomberos. pero nadie oyó ni un grito, ni una pelea, nada.
It is making a very strange noise, not like the strange noises it has made before, like an elephant when it trumpets, and shaking like a dog.
Está haciendo ruidos raros, no como los ruidos raros que ha hecho antes, como un elefante cuando barrita, y se sacude como un perro.
The tenants don't like noise.
A los inquilinos no les gusta el ruido.
I was going to inventory all of Echo's old imprints, to see if maybe the signatures matched any residual noise, and anyway, they're not there. Not yet.
Aún no.
You think that noise is bad, you want to hear him snoring.
No puedo, no tengo apetito. ¿ Tiene otros síntomas?
No, it's adisgusting, slurping, smacking noise, making want to punch somebody.
No, es desagradable... es como un remolino, un rumiar, qué me hace venir ganas de... golpear a alguien.
It's been a long time since I don't get immersed in the smoke, chaos, noise, insecurity.
- Hace bastante que no experimento el placer de sumergirme en el humo, el ruido, la inseguridad.
Don't you have a dress in your pile that doesn't make noise when it moves or stand up all by itself?
No tienes ningún vestido que no haga ruido cuando caminas o que se pare solo?
But you have to stay calm, and don't make any noise.
Pero tienes que mantener la calma y no hacer ningún ruido.
Sh! He wasn't making that noise before.
No estaba haciendo ese ruido antes.
I've told you, there are times to make noise and times to be quiet.
Siempre te lo digo hay momentos en los que se puede hacer ruido y otros en los que no.
Sit on the stoop, don't ring the bell, don't make any noise, wait for me.
Siéntate en el umbral, no toques el timbre ni hagas ruido. Espérame.
Judging by the noise level and continuing drug activity, I'm guessing no one's shown up.
A juzgar por el nivel de ruido y las drogas, supongo que no ha aparecido nadie.
Let's not make noise. I'll get it.
No te enfades, lo traeré.
I can't die with all this noise.
No puedo morir con todo este ruido.
Oh, I don't like that noise.
Ay, no me gusta ese ruido.
I remember a loud noise and then the squidapus went insane, so maybe it just really didn't like flying.
Recuerdo un sonido fuerte y luego el Squidapus se volvió loco, así que tal vez no le gustó lo de volar.
What's that noise? It's me being told off not use a mobile phone by the man.
- Un hombre me está regañando, diciéndome que no use el celular
You two are neck-and-neckat 63 decibels of noise.
- No grandiosa
I don't quite know why I made that noise.
No estoy muy seguro porque hago ese ruido.
And it's not a nice noise, either.
Y no es un ruido agradable, tampoco
I want you to wind the engine, make some noise.
Por qué no aceleras el motor, haz algo de ruido.
- I don't want any noise.
- No quiero ruidos.
Don't make too much noise, Cassie.
No hagas tanto ruido, Cassie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]