No time to waste перевод на испанский
1,698 параллельный перевод
We have no time to waste.
No tenemos tiempo que perder.
There's no time to waste.
No hay tiempo que perder.
No time to waste.
No hay tiempo que perder.
We have no time to waste.
¡ No hay tiempo que perder! .
I don't want to waste any time, okay?
No quiero perder tiempo.
Okay, look, I don't wanna waste any more of your time. You need to come with me.
Bien, mira no quiero hacerte perder más tiempo.
We just don't have time to waste on the wrong man.
No podemos perder tiempo con el hombre equivocado.
We don't have any time to waste.
No hay tiempo que perder.
I don't want to waste any more time in a mismatched marriage.
No quiero desperdiciar más tiempo en un matrimonio que no funciona.
And I don't want to waste my time.
Y no quiero perder mi tiempo.
He doesn't have to waste time looking for mates - they're his for the taking, so he can concentrate with them on keeping fit and healthy.
Él no tiene que perder el tiempo buscando emparejamientos : los tiene bien a mano, y así puede concentrarse junto a ellas en conseguir comida y salud.
This is probably a huge waste of time, but the LAPD is conducting a search of area chop shops and whenever we find someone in a car other than their own we are required to impound the vehicle and bring the driver downtown for questioning.
Seguramente sea una gran pérdida de tiempo pero la Policía de Los Ángeles realiza una investigación sobre los desarmaderos. Y cuando alguien conduce un auto que no es el suyo debemos confiscar el auto e interrogar al conductor.
Look, malpractice suits are a waste of time and resources, but it happens to almost every doctor at some point.
- ¿ Como incluso haces eso? - No preguntes, no lo diré. Pratt, muestra a Gates para un poco mas.
Then don't waste time talking to us.
Entonces no pierdas el tiempo hablando con nosotros.
Anyways, now I have come to terms with that, and I just wanna get as much done in the time I have left and not waste my time on a bunch of mumbo-jumbo
No importa, ahora que lo he aceptado hay mucho por hacer en el tiempo que me queda y no lo desperdiciaré con un puñado de tonterías que no voy a entender de todas formas.
I don't want to waste my time with little kids. It's him.
Yo no pierdo el tiempo con críos.
Look, I know you need to define yourself here and putting me in my place is one way to do that, but one of our own is missing, and we shouldn't waste our time pissing on trees.
Mira, se que tu te tienes que definir aqui, y ponerme en mi sitio es una forma de hacerlo, pero uno de los nuestros esta desaparecido, y no deberiamos perder el tiempo meando en los arboles.
Wow... You really don't want to waste time.
Realmente usted no pierde el tiempo.
You want to waste your time, I can't stop you.
Si quieres perder tu tuempo, no te detendré.
He doesn't seem to waste time anymore.
Parece que ya no desperdicia el tiempo nunca más.
I wouldn't want to waste your time.
No quisiera hacerle perder el tiempo.
She didn't want to waste more time.
No quería perder más el tiempo.
You also don't have time to waste.
No tienes tiempo que perder.
At any rate, we don't have any time to waste.
No tenemos mucho tiempo.
it wasn't like that i wasn't talking to you and don't lie honestly if you have to waste time with the girl at least pick one with the future not one of those down the seminar her name is Rikki
No fue así. Te hablaba a ti y no me mientas. Honestamente, si vas a perder el tiempo con una chica, elige una que tenga futuro.
At our age, we can't afford to waste any time.
A nuestra edad, no podemos perder el tiempo.
You know, I mean, it's the first time that we're together since since we were together and it's a once in a lifetime experience, I don't want to waste it.
Digo, es la primera vez que estamos juntos desde la última vez que estuvimos juntos y es una experiencia única y no quiero malgastarla.
I don't want to waste time screwing around with this nutcase.
No quiero perder el tiempo con esa chiflada
I didn't want to waste his time.
No quise hacerle perder tiempo.
They do not waste their time flirting with men who clearly just want to get laid.
No pierden el tiempo coqueteando con hombres que quieren sexo.
They do not waste their time telling overly personal information about their eggs to total strangers.
No pierden el tiempo dando demasiada información personal sobre sus óvulos a extraños.
And I don't want you to waste time.
Y no quiero que malgastes el tiempo.
Don't waste your time or mine asking me to explain.
Parece muy complejo. No malgaste su tiempo ni el mio pidiendome que se lo explique.
We don'tave time to waste with this.
No podemos perder tiempo con esto.
I don't want to waste your time or mine.
No quiero desperdiciar mi tiempo ni el suyo.
Guess we don't have to waste any time kissing'.
No habrá que perder el tiempo besándonos.
If you don't knowhat you want to with your life, it's all going to be a big waste of time and ney.
Si no sabes lo que quieres hacer en tu vida, todo se volverá una gran pérdida de tiempo y dinero.
Oh, Far Be It From Me To Waste Your Precious Time.
Oh, no quise desperdiciar tu precioso tiempo ni mucho menos.
I don't want to waste my time being upset with you.
No quiero perder mi tiempo en estar molesta contigo.
Spencer, there is just no easy way to tell you that I consider you a waste of this department's time and energy.
Spencer, no hay ninguna manera fácil de decirte que te considero una pérdida de tiempo y energía para este Depto.
Could we just stick to the case here, not waste time on some stupid-ass picture?
¿ Podemos centrarnos en el caso, y no perder el tiempo con estúpidas fotos?
I'm afraid I have no further time to waste on you.
Ya no tengo tiempo para perder contigo.
I haven't been on a date in 12 years, but I would love to waste your time for couple of hours.
No he tenido una cita en 12 años. Pero me encantaría que perdieras el tiempo durante un par de horas conmigo.
I don't want to waste their time.
- ¡ A mí! No, no quiero hacerles perder el tiempo.
- I hope this isn't going to be a waste of my time.
Espero que esto no vaya a ser una pérdida de tiempo.
So those people know not to waste time talkin'to you until you're finished, which you indicate by puttin'that motherfucker away.
Así que esas personas saben que no deben perder su tiempo hablándote en el cual indicas apartandote el puto teléfono de la oreja.
Lisa, the only reason that I didn't tell you was that I didn't want to waste our time arguing over nothing.
Lisa, el único motivo por el que no te lo dije fue porque no quise malgastar nuestro tiempo discutiendo por nada.
I figured, if this is the same killer as before, I didn't want to waste any time before I got your help.
Pensé que si era mismo asesino de antes no debería perder el tiempo para conseguir ayuda.
We haven't got time to waste.
- Notario aligere que no tenemos tiempo.
I don't have time to waste.
No tengo tiempo que perder, ¿ me oyes?
Yeah, well, Huck's not one to waste any time.
Sí, bueno, Huck no es de los que pierden el tiempo.