Nonnatus house перевод на испанский
110 параллельный перевод
Welcome to Nonnatus House.
Bienvenida a la Casa del Nonato.
Nonnatus House.
Neonatos.
Nonnatus House.
Casa del Nonato.
Jack, I need you to go to the telephone and ring Nonnatus House.
Jack, necesito que vayas y telefonees a la Casa del Nonato.
Nonnatus House?
¿ Casa del Nonato?
A man in Nonnatus House?
¿ Un hombre en Casa del Nonato?
Well, I was passing Nonnatus House earlier and I stole a glance at the rota.
Bueno, pasé por la casa de nonatos antes y eché un vistazo a la lista de turnos.
If you hear any news, call Nonnatus House right away.
- Si oyes alguna noticia, llama a la Casa del Nonato.
'The exquisite music was heard throughout Nonnatus House.
"La exquisita música se escuchó en toda la Casa del Nonato".
'Nonnatus House, Sister Bernadette speaking.'
"Casa Nonnatus, al habla la hermana Bernadette".
Nonnatus House, midwife speaking.
Casa del Nonato, comadrona al habla...
Nonnatus House, midwife speaking.
Casa del Nonato, comadrona al habla.
And she wants to come to see me - here at Nonnatus House.
Y quiere venir a verme... aquí a Casa del Nonato.
If you could deliver those to Nonnatus House, I'd be much obliged.
Si pudiera entregarlas en la Casa del Nonato, le estaría muy agradecida.
'And nothing was as it ought to be at Nonnatus House.' Ooh! Oh!
"Y nada era lo que debía ser en Casa del Nonato".
Nonnatus House, Nurse Lee speaking.
Casa del Nonato, al habla la enfermera Lee.
Nonnatus House, mid...
Casa del Nonato, comad...
'But at Nonnatus House,'a different magic was at work.
"Pero en Casa del Nonato, una magia diferente estaba en marcha".
Y... A friend of Nurse Noakes is a friend of Nonnatus House.
Una amigo de la enfermera Noakes es un amigo de la Nonnatus House.
Once again, we are much indebted to the Sisters of Nonnatus House.
Una vez más, estamos muy en deuda con las hermanas de Nonnatus House.
'Jane, too, found acceptance in Nonnatus House.'
Jane también encontró aceptación en Nonnatus House.
Nonnatus House, midwife speaking.
Nonnatus House, le habla una comadrona.
Nonnatus House.
Nonnatus House.
You have the full support of Nonnatus House, Doctor.
Tiene todo el apoyo del Nonnatus House, doctor.
You must telephone Nonnatus House.
Tienes que llamar a Nonnatus House.
Nonnatus House.
Nonnatu House.
'Nonnatus House. Midwife speaking.'
Casa de nonatos, comadrona al habla.
Sister, from our letters and our visits, you probably know more about life at Nonnatus House than I do.
Hermana, por sus cartas y sus visitas, seguramente sabe más que yo sobre la vida en Nonnatus House.
'Nonnatus House.'
Nonnatus House.
'With the return of Chummy,'and her impending new arrival,'life at Nonnatus House felt full of excitement and fresh promise.
Con el regreso de Chummy y el inminente nacimiento, la vida en la Nonnatus House estaba llena de emociones y nuevas promesas.
A baby will be a cakewalk compared to the boiler at Nonnatus House.
Un bebé será pan comido comparado con la caldera de Nonnatus House.
Nonnatus House, midwife speaking.
Nonnatus House, habla la comadrona.
We keep strange hours at Nonnatus House.
En Nonnatus House llevamos horarios extraños.
It's not just Nonnatus House.
No se trata solo de Nonnatus House.
Nonnatus House, Leyland Street, Poplar.
Nonnatus House. Leyland Street, Poplar.
'Nonnatus House...'
Nonnatus House...
'Nonnatus House was threatened, but its spirit was not shaken.'
Nonnatus House fue amenazada, pero su espíritu no fue perturbado.
"Nonnatus House, midwife speaking."
"Nonnatus House, le habla una comadrona".
'In Nonnatus House,'we were good at tending each other's wounds'and there were times when I felt we were all each other's children.
En Nonnatus House, éramos buenas cuidándonos mutuamente las heridas y a veces sentía que éramos hijas las unas para las otras.
Nonnatus House, midwife speaking. Oh.
Nonnatus House, habla la comadrona.
Nonnatus House is such a busy place.
Nonnatus House es un lugar muy ocupado.
Just telephone Nonnatus House.
Solo llamad a la Nonnatus House.
Nonnatus House is your home now, isn't it?
- Nonnatus House es tu hogar ahora, ¿ verdad?
'And when Nonnatus House was demolished,'we heard its dying fall only in the distance.'
"Y cuando Nonnatus House fue demolida, escuchamos el ruido de la caída solo en la distancia."
Hello, Nonnatus House.
Hola, casa de Nonnatus.
Her Royal Highness will be here in less than 15 minutes, and not one member of staff from Nonnatus House is here.
Su Alteza Real estará aquí en menos de quince minutos, y ningún miembro del equipo de la casa del Nonato está aquí.
Sheryl, I want you to run straight to Nonnatus House.
Sheryl, quiero que vayas a la casa de Nonnatus.
Do you want to come back to Nonnatus House?
¿ Quiere volver a la casa de Nonnatus?
Like us, they served their patients, but also a greater cause. Good morning, Nonnatus House,
Como nosotras, servían a sus pacientes, pero también a una causa mayor.
She joins Nonnatus from the Mother House at Chichester.
Se nos une a Nonnatus desde la Casa de la Madre de Chichester.
♪ It's heaven when you find romance... ♪ Nonnatus House.
Casa Nonnatus.
house 1583
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
house fire 20
house counsel 18
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
house fire 20
house counsel 18